Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та російську (на прікладі телесеріалу "Теорія Великого вибух")

Реферат Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та російську (на прікладі телесеріалу "Теорія Великого вибух")





у Вищих тварин, альо в розвинення, сформованому вігляді - це суто людський, соціальна властівість, тоб властівість, яка проявляється в спілкуванні. p align="justify"> Сміх - це вроджена Реакція, властіва НЕ позбав людіні, альо ї віщим тваринам. Немовля Дуже рано почінає усміхатіся. Его усмішка и сміх - показатели суто фізічного комфорту. До кінця третього місяця у немовляти з являється усмішка НŠ​​позбав на безумовні подразника, альо ї на Умовні.

За мірі ЗРОСТАННЯ, розвітку та Формування Громадському зв язків людини сміх набуває СОЦІАЛЬНОГО значення, а становится одним Із ЗАСОБІВ СОЦІАЛЬНОГО Спілкування.

У ВСІ часи Мислителі звертав до проблеми гумору, Намагаючись з ясувати его природу, зрозуміті значення І Функції - КОЖЕН знаходив Щось нове и оригінальне в підході до Вирішення цього Завдання.

Одним з дерло Зробив СПРОБА поясніті феномен гумору Платон. Платон вважаєтся гумор Негативним явищем, бо почуття це засноване на злобі и заздрості, особливо сміх, вікліканій нещастие чг Невдача других, або глузування над нижчих за своим становищах. [16] Платон не намагався поясніті природу смішного, альо Зробив доволі ВАЖЛИВО Висновок про ті, что сміх может мати серйозні Наслідки, у тому чіслі для життя цілої держави. p align="justify"> Цицерон Надав Першу класіфікацію прійомів дотепності. ВІН віділів два основних типи дотепності: або рівномірно розлита по всьому мовлені, або ж їдка и різка. [34, с. 54] ВІН такоже зазначалось, что один вид дотепності обіграє предмет, Інший - слова. [34, с. 59] словесна форма дотепності Включає в собі, за Цицероном: двозначність, несподівані Висновки, каламбурів, Незвичайні Тлумачення ВЛАСНА імен, пріслів я, алегорію, метафору, іронію. Це перша формальна Класифікація прійомів дотепності.

Цицерон намагався поставити теорію гумору в рамки класичної риторики, альо при цьом вважать, что гумор - властівість природна, якові Неможливо вивчити.

багатая століть по тому, Гоббс, звертаючи до проблеми сміху, зазначалось псіхологічну парадигму цього феномена. ВІН стверджував, что сміх - це всегда радість. Детермінуваті сміх могут Різні події, загальне в них - Щось нове и Раптового: тоді у людини вінікає Відчуття тріумфу від того, что вона усвідоміла Щось Значне в Собі самій и порівняла це Значне Зі слабкістю других або своєю Божою неміччю в минули. p align="justify"> Дж. Локк цікавівся особлівістю дотепною думки, яка відрізняє ее від недотепної. ВІН розрізняє просте суджень и дотепне, мета Першого - унікнуті хібності, яка засновалося на віпадковій схожості, а секрет дотепності Полягає самперед у подібності Ідей та їх про єднанні, ШВИДКО и прімхлівому, Яке надає почуття удовольствие. [26]

Іммануїл Кант в В«Критиці чис...


Назад | сторінка 3 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Сміх і гумор, і його вплив на людину
  • Реферат на тему: Сміх і його роль в житті людини
  • Реферат на тему: «Сміх крізь сльози» в комедії Б. Гурджібекова «Дурник»
  • Реферат на тему: Семантика та функціонування одиниць лексико-семантичного поля &Lachen& (смі ...
  • Реферат на тему: Виховання у дошкільників почуття гумору засобами художньої літератури