Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Навчання культурі спілкування англійською мовою

Реферат Навчання культурі спілкування англійською мовою





з умов ефективної комунікації виступає максимальне врахування особливостей партнера/партнерів спілкування. Ставши об'єктом пильної уваги ще в Стародавньому Римі та Стародавній Греції у вченні про ораторське мистецтво, культура мови, хоча і передбачала облік адресата, поширювалася в основному тільки на монологічне висловлювання, що значною мірою характерно і для сучасного трактування цього феномена. Саме поняття культури мовного/вербального спілкування дозволяє більш широко поглянути на способи оптимізації комунікації, оскільки включає також і знання співрозмовниками В«мовних стратегійВ», або В«стратегій спілкуванняВ» (В«discourse strategiesВ» J.Gumperz). Культура спілкування включає такий суттєвий компонент, як культура мислення, що сприяє адекватної орієнтуванні суб'єкта мовлення в заданих умовах спілкування і що дозволяє йому застосовувати закони правильного мислення для досягнення цілей комунікації. p align="justify"> Якщо комунікативна компетенція формується у носія мови у процесі соціалізації, то риторична компетенція і, ширше, культура мовного спілкування завжди є предметом спеціального розвитку (в цілому ряді країн в даний час зростає інтерес до риторики як способу оптимізації комунікації , мистецтву мовного спілкування). У США, наприклад, викладання риторики входить обов'язковим предметом в навчальні програми, призначені для учнів, які спеціалізуються в таких областях, як педагогіка, право, менеджмент. p align="justify"> Як ми зазначили вище, культура мовного спілкування - це багатопланове явище, яке можна представити у вигляді якихось рівнів.

До першого належать високо-розвинуті пізнавальні процеси, в першу чергу, мислення. До другого - сукупність мовних та позамовних знань. До складу бази знань входять такі компоненти, як: 1) мовні знання: а) знання мови, б) знання принципів мовного спілкування, 2) позамовні знання: а) про контексті і ситуації, знання про адресата (у тому числі знання поставлених адресатом цілей і планів, його уявлення про що говорить і про навколишнє оточення і т.д.); общефоновие знання (тобто знання про світ). Сюди ж відноситься і знання психологічних механізмів впливу на адресата. Третій рівень - це культура мови, що представляє собою суму навичок і умінь, що забезпечують такі характеристики висловлювання, як логічність, експресивність, стилістична адекватність і т.д. На цьому ж рівні знаходяться і навички як правильного/нормативного, так і виразного використання невербальних засобів комунікації. І, нарешті, четвертий рівень, до складу вміння планувати дискурс і керувати ним з метою здійснення мовного впливу на адресата. p align="justify"> На відміну від досить поширеного в методиці викладання іноземної мови думки, що цільова установка на досягнення культури спілкування виправдана тільки в мовному вузі, ряд вчених вважає, що вона можлива при будь-якому поглибленому вивченні іноземної мови. Це пояснюється тим, що при міжкультурної, так само як і при ІНТЕРКУЛЬТУРНОГО ко...


Назад | сторінка 3 з 21 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Культура мови і її вплив на етику спілкування
  • Реферат на тему: Знання іноземної мови - запорука професійного успіху
  • Реферат на тему: Формування навичок мовного спілкування в дітей дошкільного віку із заїкання ...
  • Реферат на тему: Міжособистісний аспект мовного спілкування
  • Реферат на тему: Принципи етикетного Спілкування,! Застосування уніфікованіх мовних кліше в ...