каючи у носіїв мови реакцію, відому в лінгвістиці як В«культурний шокВ», а з іншого, до значного зниження воздейственності мові говорить/пише на іноземній мові.
Таким чином, об'єктом дослідження є процес навчання іноземної мови з точки зору розвитку культури мовного спілкування. Предметом дослідження є стилістична правильність (доречність) і логічність як найбільш значущі характеристики висловлювання, а також мовний етикет, який виступає в якості однієї з найважливіших стратегій спілкування. p align="justify"> Мета дослідження: розглянути аспекти навчання культурі спілкування англійською мовою.
У відповідності з предметом і метою дослідження є вирішення наступних завдань:
1. Визначити компоненти культури мовного спілкування.
2. Виявити мовні засоби, що забезпечують стилістичну правильність і логічність висловлювання.
. Розглянути культуру мовного спілкування як цільову установку в курсі іноземної мови.
4. Розглянути проблеми відбору мовного мінімуму з точки зору розвитку культури спілкування.
5. Розробити систему роботи з навчання культурі іншомовного спілкування.
Розділ I. ПОНЯТТЯ КУЛЬТУРИ МОВНОГО СПІЛКУВАННЯ
1.1 Компоненти культури мовного спілкування
Загальновідомо, що відмінною рисою комунікативного підходу до навчання іноземної мови є трактування цільової установки як розвитку вмінь спілкуватися цією мовою. У цьому зв'язку й було запропоновано використовувати соціолінгвістичний поняття комунікативної компетенції для позначення здатності індивіда породжувати соціально прийнятні висловлювання. Незважаючи на те, що теза про необхідність навчання спілкуванню в курсі іноземної мови ніким в даний час не заперечується, важливість підвищення ефективності іншомовної комунікації акцентується недостатньо. p align="justify"> Комунікативна компетенція є необхідною, але ще не достатньою передумовою ефективного мовного спілкування. Формуючись у носія мови в основному в процесі соціалізації, вона дає йому можливість регулювати своє мовна поведінка відповідно до норм, прийнятих у даної мовної спільності. Разом з тим, будучи результатом стихійного процесу, розглянута здатність не дозволяє мовцеві в кожному конкретному комунікативному акті повною мірою досягати запланованого прагматичного результату, тобто здійснювати вплив на співрозмовника. Для досягнення запланованого прагматичного результату говорить/пише повинен вміти на основі знання психологічних механізмів впливу адекватно використовувати наявні в даній мові експресивно-емоційні та/або логічні засоби. p align="justify"> Відомо, що в якості однієї ...