Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Сучасний російський: мовні характеристики

Реферат Сучасний російський: мовні характеристики





му в мові використовуються порівняно рідко, що сприяє збереженню у них однозначності: бідон, бісер, бірюза .

В· Однозначні часто і термінологічні найменування: гастрит, міома, іменник, словосполучення .

Більшість російських слів мають не одне, а кілька значень. Вони називаються багатозначними або полісемантіческого і протиставлені словами однозначним. Багатозначність слова зазвичай реалізується у мові: контекст (тобто закінчений у смисловому відношенні відрізок мови) прояснює одне з конкретних значень багатозначного слова. Наприклад, у творах А. С. Пушкіна зустрічаємо слово будинок в таких значеннях: Панський будинок відокремлений, горою від вітрів огороджений, стояв над річкою (будинок - будівля, будова); Страшно вийти мені з дому (будинок - житло); Всім будинком правила одна Параша (будинок - домашнє господарство); Три будинки на вечір звуть (будинок - сім'я); Будинок був в русі (будинок - люди, що живуть разом).

Серед значень, властивих багатозначним словами, одне сприймається як основне, головне, а інші - як похідні від цього головного, вихідного значення. Так, у слова йти в семнадцатітомний В«Словнику сучасної російської літературної мовиВ» (БАС) відзначено 26 значень, а в В«Тлумачному словнику російської мовиВ» під редакцією Д. М. Ушакова - 40 значень.

Слово набуває багатозначність у процесі історичного розвитку мови, що відображає зміни в суспільстві і природі, пізнання їх людиною. У підсумку наше мислення збагачується новими поняттями. Обсяг словника будь-якої мови обмежений, тому розвиток лексики відбувається не тільки завдяки створенню нових слів, а й у результаті збільшення числа значень у раніше відомих, відмирання одних значень і виникнення нових. Це призводить не тільки до кількісних, а й до якісних змін у лексиці. p align="justify"> Багатозначність обумовлена ​​і чисто лінгвістично: слова здатні вживатися в переносних значеннях. Назви можуть переноситися з одного предмета на інший, якщо у цих предметів є загальні ознаки. br/>

2.1 Омонімія і паронимия


Омоніми - це слова однієї і тієї ж частини мови, однакові за звучанням і написанням, але різні за лексичним значенням, нап...


Назад | сторінка 3 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стилістичне використання переносних значень слів у сучасній публіцистиці
  • Реферат на тему: Принципи вивчення засобів формування модальних значень в шкільному курсі ро ...
  • Реферат на тему: Основні способи вираження граматичних значень в англійській мові
  • Реферат на тему: Контекстуально-ситуативний прояв значень артиклів у французькій мові
  • Реферат на тему: Формування творчого ставлення до слова на уроках російської мови в початков ...