езія пізнішого часу. Крім В«Тисячі і однієї ночіВ», В«Каліл і ДимнаВ», В«Юсуфа і ЗулейхиВ», популярних серед багатьох народів мусульманського Сходу, дагестанські вчені та місцеві переписувачі арабських рукописів зверталися до творчості відомих арабських поетів епохи Відродження: єгипетського поета XIII в. Мухаммеда ал-Бусірі (В«Касида ПлашилВ» - В«Касидат ал-БурдаВ»), відомого суфійського поета XII в. Ібн ал-Фаріда (Мухаммед ал-Ярагі, Мірза-Алі з Ахти); Абу ал-Касіма аз-Замахшарі (1104-1143 рр..) І Абд ал-Му Міна ал-Магрибу (твори під однаковою назвою В«Атбак аз-ЗахабВ») та ін Твори ал-Харірі входили в коло читання Саїда з Аракане, Гаджі Магомеда з Согратль, Дібіров-кадію Хунзахского і багатьох інших дагестанських вчених і поетів. Дагестанським вченим XIX в. відомі дивани арабського поета Х в. ал-Мутанаббі; поети рівнинного Південного Дагестану знайомі і з азербайджанської поезією, з творчістю М.Фізулі, який жив в XVI ст., М.П. Вагіфа (XVIII ст.) Та ін
Визначення В«зовнішніхВ» зв'язків дагестанської літератури, як ми переконуємося, - це складна і поки багато в чому не вирішена проблема нашої науки. Наукові центри Дагестану ще не готові до створення більш-менш повного бібліографічного зводу творів арабо-мовної дагестанської літератури, а також до видання антології арабо-мовної дагестанської літератури і поезії епохи Імамат. br/>
2. Другий період розвитку арабомовних культури Дагестану (кінець XVII? Початок XIX століття)
дагестан іслам арабська культура
Справжній розквіт у розвитку літератури і культури Дагестану, В«однією з бічних гілок арабської літературиВ», спостерігається в кінці XVII-першій половині XIX століття. Зусиллями Мухаммеда з Кудутлі, Мухаммеда Убрінского, Дібіров-каді Хунзахского, Саїда Кочхюрского, Мухаммеда-Тагір Карахского та інших створюється велика кількість нових оригінальних творів на арабській мові. Але вчені цього часу вже ясно усвідомлюють: для подальшого розвитку дагестанської культури необхідно створювати письмову літературу на своїй рідній мові. p align="justify"> Перші спроби для пристосування арабської графіки до місцевих мов були зроблені дагестанськими вченими XVIII в. - Тайгібом з селища харах і Шабааном з селища Обода та ін Завершив роботу над створенням нової системи письма (аджам) Дібіров-Каді Хунзахского (1749-1817 рр..) І один із сподвижників імама Шаміля Алі Кульзебскій. Основою аджам є арабський алфавіт з додаванням нових знаків, що закріплюють передачу фонетичних особливостей місцевих мов. Зі створенням аджам з'являються оригінальні твори, написані вже не тільки на арабською мовою, а й мовами народів Дагестану. p align="justify"> Вчені-аліми в Імамат користувалися надзвичайно великою повагою і шаною. В«Вчені - спадкоємці пророків і маяки, які висвітлюють душу народу, - пише Абдурахман з Газікумуха, - вони руйнують стежки невігластваВ». Характерна дет...