заміни грубуватою точності [Обвінцева 2003: 82].
І.Р. Гальперін: евфемізм - це слово або фраза, які використовуються для заміни неприємного слова або виразу на відносно більш прийнятне [Гальперін 1958: 79].
А. Кацев: евфемізми є сприяють ефекту пом'якшення непрямі замінники найменувань страшного, ганебного або одіозного, викликані до життя моральними чи релігійними мотивами [Кацев 1988: 92].
К. Аллан і К. Беррідж: «вираз, що використовується в якості альтернативи непредпочітаемому висловом з метою уникнути можливої ??втрати обличчя: або мовця, або аудиторії, або який або третьої сторони» [Обвінцева 2003: 81].
Е. Тюріна: «евфемізми - це м'які і дозволені, меліоративно-алегоричним, а іноді й просто більш прийнятні з тих чи інших причин слова або виразу, уживані замість тематично стігматічного чи соціально некоректного антецедента, замість слів або виразів, що представляються говорить забороненими, непристойними, неприйнятними з точки зору прийнятих у суспільстві норм моралі, або навіть просто грубими і нетактовними »[Обвінцева 2003: 83].
Дж. Лоуренс: евфемізм - та форма слів, яка (з різних на те причин) висловлює ідею в пом'якшеному або завуальованому або більше шанобливому вигляді. Причому ця смягченность, іноді, тільки здається.
Дж. Німан і К. Сільвер: евфемізація - це вживання необразливими або приємного терміна замість прямого, образливого, при цьому маскує істину.
І одну з останніх трактувань евфемізму знаходимо у дослідника Л.П. Крисіна, визначального евфемізм як «спосіб непрямого, перифрастичного і при цьому пом'якшує позначення предмета, властивості чи дії ...» [Крисін 1994: 35]
Таким чином, сформулюємо визначення, що відображає сенс усіх вищенаведених дефініцій: евфемізм - це заміна будь-якого недозволеного або небажаного слова або виразу більш коректним з метою уникнути прямого найменування всього, що здатне викликати негативні почуття, що в говорить, так і у співрозмовника, а також з метою маскування певних фактів дійсності.
1.3 Евфемізми і дісфемізми
Евфемізми за своєю комунікативної функції дають можливість мовцеві уникнути конфліктів і комунікативних невдач у мові - протилежні дісфемізми (від грец. dysph? m? a «дурнословіе»), що розуміються як грубі слова і вирази, які представляються співрозмовникам занадто різкими, вульгарними, непристойними і можуть тим самим негативно вплинути на здійснення комунікативних завдань [Ковшова 2007: 105].
Процеси евфемізаціі і дісфемізаціі можуть бути протиставлені, насамперед, за їх функцій. Якщо основною метою евфемізмів є уникнення комунікативних конфліктів і невдач, то у дісфемізмов або, як їх ще називають кокофемізмамі, прямо протилежна функція - вони позначають поняття в більш різкою або грубій формі, нерідко навіть в нелітературних [Крисін 1994: 34].
Евфемізми і дісфемізми є прямо протилежними за своєю иллокутивной силі мовними актами. Область значення мовного акту дісфемізми - свідоме огрубіння мови. Даний мовний акт тягне за собою інший мовний акт - лайка, зміст якого зводиться до наступного:
1) висловити негативну оцінку кого-небудь або чого-небудь;
2) висловити невдоволення, обурення...