Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Стереотипний образ жінки в англійській і російській лингвокультурах (на матеріалі прислів'їв і антіпословіц)

Реферат Стереотипний образ жінки в англійській і російській лингвокультурах (на матеріалі прислів'їв і антіпословіц)





ий і непередбачуваний характер, злостивість і буркотливість, упертість і вміння домагатися свого.

Практична значущість роботи полягає в тому, що отримані результати можуть бути використані в подальших дослідженнях в галузі гендерної лінгвістики.

Теоретична значимість роботи полягає у використанні отриманих теоретичних висновків у подальших роботах, присвяченим гендерним стереотипам.


1. Образ жінки в англійських і російських прислів'ях


.1 лінгвокультурного дослідження прислів'їв


Спочатку прислів'я та приказки розглядаються як одиниці фольклору [3, С. 10]. У ході вивчення прислів'їв як частини фольклору, усна словесність була відокремлена від письмової і тим самим виведена за рамки традиційного літературознавства; фольклорістскіе методи дослідження були наближені до мовознавчим. У рамках нового фольклорістского підходу прислів'я стала вивчатися з точки зору поетики і ритміки, тобто як малий жанр фольклору та засіб створення експресивності. [Там же, С. 13].

Наприкінці XIX - початку XX століття робляться перші спроби типологізації прислів'їв, з'являються тематичні публікації, автори яких прагнуть виділити паремії з кола східних одиниць [22, С. 150]. В цей же час з'являються поодинокі роботи, присвячені аналізу синтаксичної структури прислів'їв, проте дослідження ведуться ізольовано, у відриві від контексту, з опорою тільки на словники.

Інтерес до прислів'я як до одиниці мови, а не тільки як до фольклорного жанру, починає зростати на початку 50-х рр.. XX століття. Серед дослідників у галузі фразеології виникає дискусія про співвідношення фразеологічної одиниці і прислів'я.

Нове бачення прислів'їв і приказок було запропоновано в працях Г.Л. Пермякова [20, С. 14]. Мовознавцем був проведений ряд досліджень в області паремиологии і запропонований абсолютно новий принцип систематизації «малих фольклорних жанрів». Дана система виходить з ідеї всебічного охоплення пареміологіческого фонду та розуміння природи паремій як знаків ситуацій, інваріантних стосовно конкретних прислів'ями та приказками [2, С. 64]. Матеріали, запропоновані Г.Л. Пермяковим стали базою для сучасних лінгвокультурологічною досліджень, що поєднують у собі фольклорістскій, літературознавчий і власне лінгвістичний підходи.

Таким чином, огляд праць збирачів прислів'їв, а також сучасних дослідників пареміологіческого фонду дозволяє умовно виділити чотири етапи у вивченні прислів'їв:

. Синкретичний етап . Даний етап охоплює період до XVII в. У цей період відбувається формування паремії як особливої ??одиниці мови, «народної аксіоми». У даній одиниці мови формуються морально-моральні, соціально-організаційні, релігійні та побутові цінності народу.

. собирательского етап. Цей етап триває з XVII в.- До початку XIX в. Протягом цього періоду ведеться складання рукописних зборів і починається публікація збірників прислів'їв і приказок.

. Установчий етап. Даний етап формувався в 30-і рр.. XIX в.- До середини XX в. Установчий етап характеризується першими спробами типологізації прислів'їв і приказок у збірниках, появою тематичних публ...


Назад | сторінка 3 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стереотипний образ жінки в англійській і російській лингвокультурах (на мат ...
  • Реферат на тему: Вплив російських прислів'їв і приказок на поведінку людини
  • Реферат на тему: Гендерний аспект німецькомовних прислів'їв і приказок
  • Реферат на тему: Мовностилістичний аналіз прислів'їв і приказок з зооніміческім компонен ...
  • Реферат на тему: Виховання працьовитості допомогою народних приказок і прислів'їв