align="justify"> Висновок
В ході виконання даної роботи була вивчена наукова література присвячена дослідженню частин мови і діалектів місця та напрямку в сучасній англійській мові. Це дозволило встановити семантичну структуру англійських прислівників для позначення місця та напрямку, розкрити особливості функціонування прислівників в англомовних текстах, проаналізувати їх структурні характеристики.
За результатами виконаної роботи можна зробити наступні висновки.
Прислівник - незмінна частина мови, що позначає ознаку дії, якості або предмета. У складі пропозиції наріччя виступає як «визначника» дії, якості або предмета, тобто в ролі обставини чи ухвали; воно завжди незмінно. Прикметник, що виступає в реченні в якості характеристики предмета і дії, стану, не стає тим самим наріччям, а залишається прикметником.
Прислівник соотносительно з усіма знаменними частинами мови, а також, певною мірою, зі службовими словами. Прислівники співвідносні з іменами іменниками у формі непрямих відмінків. Від іменників прислівники також утворюються за допомогою спеціальних афіксів і за допомогою подвоєння іменників.
Огляд класифікацій прислівників показав, що різні лінгвісти враховують при субкатегорізаціі прислівників різні критерії: структуру (Каушанський), значення (Іофік; Блох; Суит; Кермен), функцію (Кермі). В основу класифікації може бути покладено принцип субституції (Френсіс). Таким чином, різноманітність класифікацій прислівників зумовлено відмінностями критеріїв, покладених в основу класифікацій.
Аналіз семантичної структури англійських прислівників місця та напрямку показав, що аналізовані лексичні одиниці виступають як лінгвістичне вираження філософської категорії простору, заснованого на протиставленні ознак «статичні просторові відносини»- «Динамічні просторові відносини».
З виконану роботи можна зробити висновок про перспективність розширення рамок досліджень в даній проблематиці за рахунок розробки комплексних методів вивчення семантичної структури слів.
Список використаної літератури
1.Арутюнова Н.Д. Пропозиція та її сенс: логіко-семантичні проблеми.- М.: Вища школа. 1969. - 187 с.
2.Блох М.Я. Теоретична граматика англійської мови.- М.: Вища школа, 2000. - 381 с.
. Блох М. Я. Теоретичні основи граматики.- М.: Вища школа, 1999. - 356 с.
. Бондарко А.В. Граматична категорія і контекст.- Л.: Наука, 1971. - 194 с.
. Бондарко А. В. Теорія морфологічних категорій.- Л., Наука, 1976. - 211 с.
. Введення в німецьку філологію: [підручник для I-II курсів філол. фактів унттов] / Арсеньєва М. Г., Балашова С. П., Берков В.П., Соловйова Л. Н. - М: Вища школа, 1980. - 347 с.
. Воронцова Г.П. Нариси з граматики англійської мови.- М., 1960. - 229 с.
. Гордон Е.М., Крилова І.П. Практичний посібник з вживання англійського дієслова.- М.: Міжнародні відносини, 1971. - 168 с.
. Грін Д. Словник нових слів / Green Jonathon. Dictionary of New Words.-M.: Вече, Персей, 1996. - 352 с.
. Гухман М.М. Розвиток заставних протиставлень в древніх германських мовах. М, 1954. - 98 с.
. Джон Лайонз. Введення в теоретичну лінгвістику. Переклад з англійської мови під ред. В.А. Звягінцева.- М.: Прогресс, 1978. - 544 с.
<...