представив клопотання протягом двох років з цього дня або з дня набрання чинності заходів, передбачених пунктом 1 статті 9, залежно від випадку.
. Відповідні держави - члени за взаємною згодою визначають ступінь, в якій система збереження набутих прав, згадана у статті 6 цієї Конвенції, поширюється на випадки, що мали місце до набрання чинності даної системи для цих держав - членів.
Стаття 19
. Денонсація Конвенції державою - членом не торкається його зобов'язань стосовно випадків, що мали місце до дати набуття денонсацією чинності.
. Куплені права, які зберігаються в силу цієї Конвенції, не втрачаються в результаті її денонсацію державою - членом; їх подальше збереження після дати набрання чинності денонсації визначатиметься дво- чи багатосторонніми актами в галузі соціального забезпечення, укладеними цими державою - членом, або, у разі відсутності таких актів, законодавством цієї держави - члена.
Стаття 20
. Ця Конвенція на підставі положень, викладених у наступних пунктах цієї статті, переглядає Конвенцію 1935 року щодо збереження за мігрантами пенсійних прав (48).
. Набуття чинності Конвенцією для будь-якої держави - члена, пов'язаного зобов'язаннями по Конвенції 1935 року щодо збереження за мігрантами пенсійних прав, не тягне, ipso jure, негайну денонсацію останньої.
. Однак Конвенція 1935 року щодо збереження за мігрантами пенсійних прав втрачає свою чинність у зносинах ратифікували її держав - членів в міру набуття чинності в їх зносинах системи збереження набутих прав відповідно до статті 6 цієї Конвенції.
Стаття 21
Офіційні документи про ратифікацію цієї Конвенції надсилаються Генеральному директорові Міжнародного бюро праці для реєстрації.
Стаття 22
. Ця Конвенція має обов'язкову силу тільки для тих членів Міжнародної організації праці, ратифікаційні грамоти яких зареєстровані Генеральним директором.
. Вона набуде чинності через дванадцять місяців після дати реєстрації Генеральним директором ратифікаційних грамот двох членів Організації.
. Надалі ця Конвенція набуде чинності для кожного члена Організації через дванадцять місяців після дати реєстрації його ратифікаційної грамоти.
Стаття 23
. Кожний член Організації, який ратифікував цю Конвенцію, після закінчення десяти років з дня її початково набула чинності, денонсувати її актом про денонсацію, надісланим Генеральному директорові Міжнародного бюро праці та зареєстрованим ним. Денонсація набуває чинності через рік після дати її реєстрації.
. Для кожного члена Організації, який ратифікував цю Конвенцію і протягом року після закінчення зазначених у попередньому пункті десяти років не скористався передбаченим у цій статті правом на денонсацію, Конвенція лишатиметься чинною на наступні десять років, і надалі він зможе денонсувати її після закінчення кожного десятиріччя в порядку, передбаченому в цій статті.
Стаття 24
. Генеральний директор Міжнародного бюро праці сповіщає всіх членів Міжнародної організації праці про реєстрацію всіх ратифікаційних грамот і заяв про денонсацію, надісланих йому членами Організації.
. Сповіщаючи членів Організації про реєстрацію отриманої ним другої ратифікаційної грамоти, Генеральний директор звертає їхню увагу на дату набуття чинності цією Конвенцією.
Стаття 25
Генеральний директор Міжнародного бюро праці надсилає Генеральному секретареві Організації Об'єднаних Націй для реєстрації відповідно до статті 102 Статуту Організації Об'єднаних Націй вичерпні відомості про всі ратифікаційні грамоти й заяви про денонсацію, зареєстрованих ним відповідно до положень попередніх статей.
Стаття 26
У випадках, коли Адміністративна рада Міжнародного бюро праці вважає це необхідним, вона подає Генеральній конференції доповідь про застосування цієї Конвенції і розглядає доцільність внесення до порядку денного Конференції питання про її повний або частковий перегляд.
Стаття 27
. Якщо Конференція ухвалить нову конвенцію, що повністю або частково переглядає цю Конвенцію, і якщо в новій конвенції не передбачено інше, то :) ратифікація якимось членом Організації нової, переглянутої конвенції спричиняє автоматично, незалежно від положень статті 23, негайну денонсацію цієї Конвенції за умови, що нова, переглянута конвенція набула чинності;) з дня набрання чинності нової, переглянутої конвенції, цю Конвенцію закрито для ратифікації членами Організації.
. Ця Конвенція залишається в усякому разі чинною за формою та змістом для тих членів Організації, які ратифікували її, але не ратифікували переглянутої конвенції.
Стаття 28
Англійський і французький тексти цієї Конвенції мають однакову силу.
Конвенція набула чинності 11.09.1986.
Росія не ратифікувала дану Конвенцію.
. Конвенцій і рекомендацій Міжнародної організації ...