на сприйняття БКТ, то потрібно відзначити особливості оцінки БКТ з віршованими складовими. Віршовані тексти в поєднанні з найбільш нетривіальними ілюстраціями часто отримують максимальні оцінки всіх піддослідних за фактором В«Оцінка вираженняВ», і за фактором В«КомфортнийВ». p align="justify"> Стиль і манера виконання малюнка впливають на оцінку за факторами В«Оцінка змістуВ», В«КомфортнийВ», В«ОцінкаВ». В«АктивністьВ». За факторами В«Оцінка змістуВ» і В«комфортноВ» БКТ з реалістичними ілюстраціями в більшості випадків високо оцінюються усіма випробуваними. По фактору В«АктивністьВ» більше число позитивних і негативних піків припадає на БКТ з фантастичними ілюстраціями. Це пояснюється виразними можливостями, які має нереалістична манера виконання. br/>
2.2 Структура вербального і невербального компонентів у рекламі лікарських препаратів
Наявність негомогенних частин у структурі тексту є одним із способів створення комунікативного напруги і в текстовому, і в затекстового просторі, тобто в просторі сприймає цей текст. У той же час ці дві частини креолізованного тексту, складного семиотически, різноспрямовані за своїми функціями: можна припустити, що обидві вони є естетично нерівноправними залежно від завдань, які переслідує текст, від його належності до тієї чи іншої комунікативної сфері, від комунікативних навичок і умінь комунікаторів.
У ході аналізу реклами В«Берлін ХеміВ» отримано розуміння креолізованного тексту як особливого лінгвовізуального феномена, в якому В«вербальніВ» і В«іконічні висловлюванняВ» утворюють одне візуальне, структурне, смислове та функціональне ціле, що надає комплексне прагматичне вплив на адресата.
Фундаментальним властивістю будь-якого тексту є, повторимося ще раз, цілісність, що виявляється в його зв'язності і відособленості. Семантика тексту формується двома взаємопов'язаними факторами: семантикою пропозицій тексту та інформацією, що витягується з системи внутрітекстових зв'язків. Зв'язність ж креолізованного тексту проявляється в узгодженні, взаємодії вербального і іконічного компонентів. Але між вербальними і иконическими компонентами встановлюються автосемантіческіе відносини, при яких вербальна частина відносно автономна від образотворчої. Тому рекламний текст може вивчатися як самостійний і базовий компонент реклами. Тим не менш, взаємодіючи один з одним, вербальні та іконічні засоби забезпечують цілісність і зв'язність креолізованного тексту, його інтегративний комунікативний характер. p align="justify"> Якщо розглядати банерний рекламний текст як особливий вид впливаючого тексту, в якому автор прагне передати інформацію в максимально стислій формі, то, отже, специфіка цього виду реклами визначає і тип зв'язку, найбільш для нього характерний. Зв'язність лінгвістичного та іконічного компонентів на цьому рівні може спостерігатися як у плані змісту, так і в плані ...