, мова в людині» і ідіолектно-групове з понятійним категоріями «інституційність політичного дискурсу», «партія в мові і мова в партії »і ін
У німецькому політичному дискурсі, особливо в медійному, спостерігається висока частотність метафор: практично всі жанри на політичні теми в засобах масової інформації містять окремі метафори чи розгорнуті метафоричні моделі.
Ментальні репрезентації - промови, статті, інтерв'ю, виступи на різних форумах і т.д.- Розкривають ідеолекти - своєрідні персональні «лінгвістичні, дискурсивні паспорта» цих «мовних особистостей» шляхом вербалізації (овнешнения) їх особистісних концептосфер. Водночас згадані політичні жанри в більшості випадків носять у політиків інституційний характер - реальними авторами подібного роду текстів є спеціальні спічрайтери, наприклад з групи референтів при відомстві канцлера.
Аналіз метафоричних моделей у німецькому партійно-політичному дискурсі. Простежимо ці явища на прикладі ідеолектов голови ХДС - федерального канцлера А. Меркель та міністра закордонних справ ФРН, колишнього донедавна і головою ВДП Г. Вестервелле.
А. Меркель враховує у своїй діяльності вирішальну роль якості політичної мови. Будучи досвідченим політиком, А. Меркель вирішила дещо урізноманітнити свій спочатку суто офіційний стиль публічних виступів, дозовано включивши в свої промови фрагменти з особистого життя і елементи образності.
(Die CDU-Vorsitzende hat sich einen neuen Wahlkampfstil angeeignet, der 8 von Erzдhlungen, privaten Geschichten und Zahlen in gut dosierten Mengen geprдgt ist). Який мовної портрет А. Меркель? На це питання відповідає безліч виступів інших політиків і численні публікації: найвпливовіша жінка Європи, сильна, при всій її скритності і непомітності, володіє «майже нелюдською здатністю до самоконтролю», поєднує в собі «строгий прагматизм, соціальний лібералізм і впевненість у необхідності боротися з змінами клімату ».
Критики канцлера з її ж партійного стану «чорних» (ХДС / ХСС), вдаючись до метафор, відзначають у неї «недостатню стійкість, лавірування і лицемірство у поводженні з соціал-демократами і польським урядом» mangelnde. Standfestigkeit sowie Taktiererei und Duckmдusertum vor Sozialdemokraten und polnischer Regierung.
З іншого боку, опозиція в бундестазі (СДПН, «Союз - 90-Зелені» та Ліва партія) використовує метафори для негативної характеристики: «уряд Меркель не справляється зі своїми обов'язками, а вона сама є лише менеджером , а не главою цього уряду »(Merkel-Regierung hat versagt, sie selbst sei nur noch Geschдftsfьhrerin der Regierung). Багато метафорічниезаголовкі медійних політичних публікацій містять прізвище Меркель чи пов'язані з нею: Die uneuropдische Angela Merkel, Schau mir in die Augen, Kanzler, Ein Machtwort wie eine Fata Morgana.
Інша сторона антропоцентричної парадигми в розглянутому прикладі - мова в Меркель. Ключова метафора для характеристики цієї мовної особистості - «майстриня приблизності» (Meisterin des Ungefдhren).
Вона дотримується стилю Геншера - лавірує, темнить, недоговорює, говорить невизначено. Невизначеність давно стала її політичної натурою. У цьому їй допомагає використання політичних метафор.
Sie genschert, laviert, verunklart, lдsst offen, bleibt unbestimmt. Das Vage ist i...