ваті з "Веселка". Та за якіснімі Показники ПРОДУКЦІЇ Видавництву І. Малковича, мабуть, Сьогодні в Україні немає рівніх. Видання "А-БА-БИ." Відзначаються особливая ошатністю, розкішністю художньо-технічного оформлення, скроню Мистецький вартістю ілюстратівного матеріалу, поліграфічнім Виконання Європейського стандарту. Критики стверджують, что І. Малковичу удалось создать естетичний еталон дитячої книжки. Саме з йо ВИДАВНИЧИЙ продукцією пов'язаний перший випадок придбання авторських прав зарубіжнімі видавців у незалежного українського видавця: йдет про купівлю нью-Йоркської інформація Видавництва Аlfred A. Knapf прав на книжку "Котик и півник" (літературне опрацювання І. Малковича, ілюстрації К. Лавра, переклад англійською М. Оніщук). p align="justify"> Висока Якість его ПРОДУКЦІЇ Яскраве демонструє, якіх Успіхів у створенні дитячої книжки можна досягті, коли в особі видавця вдалину поєднується автор (упорядник) - тонкий психолог дитячої душі, талановитий перекладач, митець и редактор, іншімі словами, людина, что вміє посмотреть на плід видавничої праці очима ее майбутніх маленьких чітачів.
Успіх книжок видавництва І. Малковича Полягає НЕ позбав в Привабливий зовнішньому вігляді. Видавець Дбайливий ставитися до текстів підготованіх ним видань. Часто у запропонованому ним ВИДАВНИЧИЙ втіленні добро відомі дитячі твори набуваються нового, а головне, современного звучання - что за рахунок цікавіх підходів до літературного опрацювання текстів, что за рахунок талановітої інтерпретації їх засобой тіпографікі, ілюстрування, современного Книжкового дизайну. З І. Малковичем співпрацюють Такі відомі "дитячі" ілюстраторі, як О. Кошель, О. Ігнащенко, К. Лавро, В. Ковальчук, С. Павленко, С. Савченко, К. Штанько та ін. p align="justify"> бездоганно є мова видань - и Щодо лексічної бази (з урахуванням можливіть юного читача), и Щодо стілістічної стрункості (з дітьми розмовляють "їхньою" мовою). І, безперечно, книжки видавництва - це потужній засіб популярізації української мови, Формування ее позитивного іміджу, Подолання негативних стереотіпів у ставленні до національної мови. p align="justify"> Отже, сформована видавнича інфраструктура в Україні поки що НЕ означає добро структурованого репертуару дитячих видань належної якості - и за змістом, и за формою. Між чітацькім Попит та ВИДАВНИЧИЙ пропозіцією на прайси дитячої літератури СЬОГОДНІ ще існує Чимаев розбіжностей. Тому в сучасности кніговіданні для дітей, окрім випробовування новіх способів верстання, макетування, більш віразної, функціонально ефектної інтерпретації тексту друкарська ї малювання графічнімі Засоба, Які відкріліся внаслідок! Застосування новітніх комп'ютерних технологій, ВАЖЛИВО Напрямки діяльності має дива удосконалення Книжкового дизайну взагалі, сміліві Пошуки Щодо заміні самої матеріальної конструкції книжки або ее ЕЛЕМЕНТІВ.
Серйозно подбаті про ті, щоб книга Залишаюсь органічною, невід'ємною частко життя СУЧАС...