em, to remind, to be the same as; частинки of). Традиційно лінгвістичний механізм прийому порівняння визначається як інтерференція лексико-граматичних значень його компонентів, тобто зближення деяких загальних ознак його агента і референта. При цьому дослідники підкреслюють, що виділяється загальний ознака не є рівноцінним для них. В силу нерівноцінності ознаки, що лежить в основі порівняння, між зіставляється предметами виникає дистантность. «У порівнянні, - пише І.Р. Гальперін, - подібним ознакою є одна ознака, характерний для повного ряду явищ і випадковий для іншого »[Гальперін 1958, с. 169].
Більш того, в одну із завдань даної роботи входить розмежування понять прийому порівняння і логічного порівняння. Як правило, в лінгвістиці виділяють порівняння як логічну категорію і як засіб створення образності. Крім того, залежно від фактора новизни образної основи порівняння розрізняють традиційні та індивідуальні порівняння.
Логічне порівняння являє собою зіставлення близьких предметів і явищ з метою встановлення подібності або відмінності між ними. Воно будується на чітко вираженої логічної основі і його правдоподібність не викликає сумнівів. Воно звернене більшою мірою до розуму, ніж чуттєвого сприйняття, і тому характеризується ясністю і однозначністю сенсу. Наприклад:
«He wore a very wide-brimmed straw hat, like the fishmen`s hat» [J.Rhys, Wide Sargasso Sea, p.108 ].
У даному уривку опис головного убору одного з героїв будується на його зіставленні з капелюхами, які зазвичай носять рибалки. Затвердження їх подібності грунтується на збігу ряду ознак very wide-brimmed, straw. Однак ця подібність не є повним: тут же вказується їх відмінність за формою і висоті (but the crown flat, not high and pointed). Даний приклад містить логічне порівняння, оскільки тут відбувається зіставлення однорідних предметів по їх істотним ознаками. До того ж порівняння обмежено лише встановленням подібності і ніяких додаткових асоціацій не викликає.
Образне порівняння, як правило, створюється за рахунок уподібнення різних за своєю природою предметів і явищ. При цьому схожість може бути сильно перебільшено, оскільки емоційна оцінка в таких випадках часто переважає над раціональною. Образне порівняння проявляє семантику СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ: можливість, приблизність. Воно орієнтоване не стільки на повідомлення фактів, скільки на вираз ставлення до них.
«There`s your brother, his thought struggled on, like an aged horse over a hilly road» [A.Bennet, The Old Wife` s Tale, p.79].
Залучення в якості агента порівняння одушевленого предмета (an aged horse), а також використання дієслова активної дії to struggle on зі значенням to make great efforts, especially when trying to deal with a difficult problem or situation [Longman Dictionary of English Language, p. 1649] сприяє створенню уявлення про фізичному напруженні, яке відчуває хвора людина, намагаючись сконцентрувати свою увагу на темі бесіди.
Однак образні порівняння можуть також будуватися на зіставленні предметів, що відносяться до однієї сфері дійсності. Н.Д. Арутюнова, вважаючи, що створенню образності порівняння сприяє зіставлення об'єктів, що належать до різних класів, визнає також, що якщо спеціалізація об'єкта супроводжується видозміною його вигляду, зіставлення між собою представників різних функціональних підкласів може стати образним [Арутюнова 1999, с. 281].
В якості ілюстрації цього твердження наведемо уривок з роману У.С.Моема «The Moon and Sixpence»:
«But here was a man who sincerely did not mind what people thought of him, and so convention had no hold of him; he was like a wrestler whose body is oiled; you could not get a grip on him, it gave him a freedom which was an outrage »[WSMaugham, The Moon and Sixpence, p.67].
Даний фрагмент містить образне порівняння, незважаючи на те, що в якості референта та агента порівняння виступає людина: A - he (Charles Stickland) і B - a wrestler whose body is oiled. У виразі you could not get a grip on him актуалізуються одночасно два значення слова grip:
1. a very tight forceful hold;
. control over somebody [Longman Dictionary of English Language, p. 713].
Таким чином, вчинок персонажа роману Чарльза Стікленда, який відмовився від затишного життя лондонського маклера, заради творчості і тим самим зневажила загальноприйняті підвалини, отримує образну характеристику через його зіставлення з борцем, який став невразливим за рахунок порушення правил. Більше того, у наведеному прикладі порівняння однорідних об'єктів підкреслює не логічних, а емоційну сторону висловлюван...