Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Сакральна лексика І.С. Шмельова у творі &Літо Господнє&

Реферат Сакральна лексика І.С. Шмельова у творі &Літо Господнє&





стосовуємо крилаті вирази з Біблії, не звертаючи на це увагу.



2. РОЛЬ біблеїзмів у творах І.С. Шмельова «Літо Господнє»


. 1 Історія створення роману «Літо Господнє»


Незважаючи на смугу гонінь, творчість Івана Сергійовича Шмельова постійно відшукує в Росії свого вірного і незмінного читача. За демократичними перетвореннями в нашій країні його книги здобули справжню популярність.

Автобіографічна трилогія, яку створив І. С. Шмельов в еміграції, у Франції, - пік творчості автора. У «Проща» і «Літо Господнє lt; # justify gt; 3.БІБЛЕІЗМИ У російській літературній мові


Одна з грандіозних книг у світі - Біблія. Пізнання її - процес нескінченний, що розтягнувся на століття.

Фразеологізми, які вийшли з Біблії, різноманітні як за характером, так і за активністю застосування: деякі з них трапляються нерідко - нічтоже сумняшеся, камінь спотикання, хто не працює, той не їсть, злоба дня, на сон грядущійі т.п., інші - зробилися архаїзмами - аредови повіки, багато званих, мало обраних, безплідна смоківниця. Різняться вони і за взаємозв'язку з біблійними текстами. Частка їх не зустрічається в подібному вигляді в Біблії, але грунтується на її сюжеті, включає в свій контингент біблійні імена: Юдин поцілунок, співати Лазаря. Інші мають вислови, схожі словесно з текстом Біблії, проте там вони використані з іншим, прямим глуздом, - наріжний камінь, не від світу цього і т.п .., Врешті-решт є вислови, застосовані алегорично, вже як фразеологізми: сіль землі , каміння волають і т.д ..

Зацікавленість до Біблії мають свої причини, вона породжена не тільки хотінням зрозуміти основні положення християнської релігії через Книгу Книг. Для дослідників Біблія для початку монумент всесвітнього рівня культури.

Зосередимося на самому понятті «біблеїзм». Є широке і вузьке думку про значення цього терміна. Так, наприклад, широкого погляду дотримується Семенова, вона каже, що це слова і вирази, які проникли в мови з Біблії, називається Бібліяізмами. Вони «являють собою особливу групу в системі образних засобів літературної мови. Це перша за часом суто книжкова фразеологія мови ». Вузький погляд на біблеїзми показується нижчезгаданих визначенням:

Біблеїзми - мовні одиниці непредикативного і предикативного характеру, вживання яких пов'язане з образним, метафоричним переосмисленням імен персонажів, реалій і сюжетів Біблії та інших книг священного Письма.

Якщо оглядати фразеологізми з точки зору їх структури і значення, то їх дозволено розмежувати за нижче вказаними групами:

) Спочатку, треба виділити перший групу топонімів, фігуріруемих в Біблії, які в російській мові знаходяться в образному переосмисленні: Вавилон, Содом і Гоморра, Голгофа.

У дану групу можна віднести вислів земля обітована, яке знаменує Палестину, куди Бог, в силу власного обіцянки, привів євреїв з Єгипту, де вони знемагали в невільництві. Обітованої, тобто обіцяної, земля ця наименована в посланні апостола Павла до євреїв. Вислові земля обітована позначає країну, куди будь-хто на всю силу намагається проникнути .Ця група біблеїзмів є лексично обмеженою. Частотність застосування слова Вавилон і чимала цифра сюжетів, зчленованих з даними містом, содействововалі утворення цілого ряду фразеологізмів, вряди вступають в іншу групу, тобто: вавилонський полон, вавилонське стовпотворіння, вавилонська блудниця, вавілонський плач.

) 2я група біблеїзмів, які є антропонімів, які стали загальними: Адам, Єва, Гога і Магога, Голіаф, Ірод, Іуда, Каїн. Молох, Левіафан, Мамон -сверх'естественние, неймовірні істоти, зображувані в Біблії. Використовуються як метафоричне позначення лютої сили (Молох), чогось гігансткого (Левіафан). Зазвичай, біблеїзми-антропоніми функціонують в мові в числі словосполучень, як визначальне слово плюс причастя або прикметник, що мають емоційне забарвлення і відправляють до якої-небудь біблійною легендою:

Іов багатостраждальний, розкаювана Магдалина, Фома невіруючий,

цнотливий Йосиф.

Отже, як було сказано, Біблія - ??збори релігійних книг, кожна з яких має власне найменування. Сама Біблія складається з двох частин: Старого і Нового Завіту, У Новому Завіті 8, в Старому Завіті 39 книг і є 7 книг, які називаються книгами мудрості (моралізаторство). До них ще відносяться Псалтир і Книга Пісня. Книга Пісня виділяється від інших книг Біблії поетичною формою і змістом, що перетворило назва цієї книги на крилатий вираз - Пісня пісень - в такому дусі іменують вищу точку творчого процесу якогось автора або видатне творіння в тій чи іншій сфері.

У новий Завіт примкнуло одкровення Іоанна Богослова...


Назад | сторінка 4 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Роль Біблії та ее Вплив на літературу
  • Реферат на тему: Тлумачення Біблії
  • Реферат на тему: Ходатаї в Біблії
  • Реферат на тему: Досвід тлумачення малозрозумілих слів і виразів в повісті І.С. Шмельова &Л ...
  • Реферат на тему: Порівняння вчення Свідків Єгови про Друге Пришестя з вченням Біблії