на птаха.  А втім, є й Інший переказ, Ніби дятел виник Із земли, а что Із земли, то - від Самого Бога.  Кажуть, что Якби послухаті Вночі біля гнізда дятла, то можна Було б виразно почути, як ВІН стогне: це в дятла голова болить від того, что ВІН цілоденно безперестанку довбає дерево.  
 Если дятел стукає в ріг чийогось дому, то це - передвістя смерти.  Це повір'я, відоме и в галичан, захи до часів сівої давнини, коли дятел вважався зловіснім Птахом.  Святий Епіфаній порівнює дятла з дияволом.  За словами Плінія, дятел СІВ якось на голову претора Люція тубер в тій годину, коли тій віконував свой суддівській обов'язок, й повідав, что вітчизна его загине, ЯКЩО ВІН, дятел, що не буде вбитий; а ЯКЩО Люцій тубер уб'є его, то невдовзі сам помрє.  Люцій тубер, любляча Вітчизну, поспішів убити дятла, и скоро после того сам помер. 
  Пліній через ті вважаєтся дятла пророкує Птахом. 
  Сорокопуда (Сірий - Lanius excubitor; малий - Lanius minor) гріх "дерти" із суто практичних міркувань: він "Тягном за курми" - б'є кібця (Київський повіт). 
  Щодо солов'я (Справжній - Lusciola; Курський - Lusciola philomela; різноголосій - Lusciola hubrida; степовий - Lusciola Golcii) у Проскурівському повіті твердять, Ніби в нього зовсім немає задньої Частини - ее відірвав у солов'я Кліщ.  Вісь чому соловей, боячися, аби Кліщ НЕ відірвав у нього й ще чогось, що не спить тепер цілімі ночами и весь годину співає: "кум Кліщ". 
				
				
				
				
			  Про Походження солов'я знаходимо у П. Куліша таку легенду-казку.  Одна дівчина Дуже запала в серце вужеві.  Та й сама закохана в нього.  ВІН и повіз ее до себе в палац.  А в нього палац БУВ увесь Із Кришталем.  Стоячи ВІН під землю, в якійсь могилі, абощо.  Ну, звісно, ​​старенький мати попервах побивають за донькою.  Та й як, насправді, чи не побивати? ..  А донька - чі спізналася вона там з вужем, чі НЕ спізналась, альо, як бі там Не було, завагітніла І, коли настав час, розроділася Близнята - хлопчиком и дівчінкою.  Обоє - як з воску вілілісь, у матір.  А вона з себе була така гарна, мов квітка.  Вісь, коли Бог давши діток, вона ї каже: 
  "Як Вже Наші діти людьми народу, то ми їх у людей и перехрестімо ".  Сіла в золоту карету, поклала діток Собі на Коліна ї поїхала в село до священика.  Ще карета НЕ докотилась до царині, а матери Вже хтось ДОНІС про це.  Стара зчініла галас на все село, Схопи косу та й до царині.  Бачіть донька неминучий смерть, та як заголосили до діток; а тоді й каже: "Літайте ж ві, дітки, пташками по світу: ти, синку, соловейком, а ти, донечко, Зозуля ".  Віпурхнулі - соловейко у праві, а зозуля - в ліве віконце карети.  А карета, коні та інше все - Не знаті де й поділіся.  Не стало й доньки, Тільки прежде Шляхом на того місці виросло глуха кропива. 
  Про Походження зозулі є й докладніша легенда-казка, яка в цілому Дещо нагадує Щойно Наведення.  Купалися якось у ставку дівчата.  Прокуратура: з води, и Кожна стала брати свое плаття.  Одна дівчина - до свого плаття, аж дивиться, а в нього забрався вуж.  Лежить, згорнувшісь у клубок - Ніяк НЕ можна тій дівчіні взяти плаття.  Що тут робітімеш?  Нема в что їй вдягатіся! ..  Тоді Раптена вуж и каже дівчіні: "Я вілізу, та Тільки за умови, щоб ти булу моєю, а то не віддам плаття ".  Як тут - за вужа заміж іти?!  Стоїть бідолашна дівчина біля води; стояла вона там Доті, доки череда Пішла в село.  Нарешті, взяла вона свое плаття у вужа й каже до нього: "піду за тебе, прісілай сватів".  Старість не Примус собі довго чекати.  Подала їм дівчина рушники.  Вісь відгуло ї весілля.  Чоловік НЕ бере ее до собі додому, а каже: "Поживемо поки що у твого батька". 
  Чі довго, чі недовго так смороду жили, Тільки якось мужчина заявляє їй, что піде на ті самє місце, де вона тоді КУПАЛА: "піду, - каже ВІН, - а коли Дуже Вже засіджуся там, то прийдеш туди й гукнеш: ку-ку!  ку-ку!  ку-ку!  - Я зразу ж и явлюся до тебе.  А тепер іду: треба Зі своими ріднімі Побачити.  Бачиш, - каже, - Ти НЕ схотіла в моїх рідніх жити, а мені без них сумно ".  Пішов.  Нема его ї нема.  Пішла жінка на ті місце, де вона колись Купалися з подругами. Приходити и гукає: "Ку-ку!  ку-ку!  ку-ку! "Віплів ее мужчина, и зажили смороду вновь разом, як и Раніш ...  Через Якийсь там годину мужчина вновь збірається йти до своєї рідні, а жінці наказує віклікаті его з води, ЯКЩО ВІН годиною Надто Вже засидишся у своих.  Тоді зібрався и втретє провідаті їх.  "І цього разу мене так само віклікатімеш; прийдеш до води й скажеш: "Ку-ку!  ку-ку! ку-ку! "Може трап, что тепер я й Не випливе до тебе.  Та коли сам він не випливе, то пришлю свого приятеля.  Схочеш Зі мною Побачити, сідай на нього, коли ВІН випливе, - приятель цею и відвезе тобі до моїх рідніх.  Чи не бійся сідаті на нього: Він мій щирий товариш ...  Отож пріїзді, благаю тебе, до мене.  А коли НЕ пріїдеш, то чи не будеш мені за жінку й не повернешся Вже до своих рідніх, а перекинеш на птаха ". 
  Чи не схотіла вона їхаті до вужакі, Який БУВ ее чоловіком, - й...