позбав релігійне благоговіння, "умиленіе". Данило, очевидно, Свідомо унікає висловлювань надмірніх емоцій та суб'єктивних вражень. Та й церковний етикет (Не забуваймо, что Данило БУВ Ченцов) Вимагай од нього стріманості, уникнення пішномовності стилем (автор кілька разів указує, что ВІН, на відміну від Деяк прочан, пише "ложно").
Однак емоційне сприйняттів побаченого помітно прорівається в опису найвідомішіх ХРИСТИЯНСЬКА святинь: "І ту поклоніхомся святому труні того ... і ідохом, радующеся "[3, 28];" І буває тоді радість велика кожному християнинові, відавше святий град Єрусалим; і ту сльозам Пролита буває від вірних людей "[3, 32]. Емоційно ї дінамічно переказано одну з біблійніх легенд: "У тій же гор ', в тому ж л'с' бисть Авесалом, син Давидів; туди бо біжаше від бід' батька свого, і ту вне його м'ска (мул) у чащю ліса того, та я главу його за власи, та с'я з мщате, й завис на дереві високо і ту устрілен бисть в серці 3-ми стрілами, і тако умре на древ' тому "[3, 68].
Зх піднесенням, прагнучі надаті зображуванім картинам вінятковості ї особлівої схвільованості, опісує Данило Великодний ніч. Йому Важко Передат свои почуття и Враження, радість и Релігійний трепет натовпу при Гробі Господнім. А того ВІН Робить відступ у Розповіді ї розмірковує: "Бо хто НЕ Видів тоа радості в той день то не мати в'ри сказати про всі тому баченні; обаче мудрий і вірний челов'ці в'руют в всмак послушають оповіді сього і істини сеа ... "[3, 112].
Розповідаючі про хрещення на Йордані, Данило вказує на урочістість и масштабність свята, Яке відбувалося опівночі. Его Вражає "безліч народу", безліч запаленою свічок. Ця Зорова картина доповнюється зауваження, що В»всю нощь ту п'ніе буває неабияк "[3, 54].
Душевна піднесеність, лірізм властіві ї розповідям про природу, екзотичні ландшафти християнського Відразу. Щоправда, арсенал художніх ЗАСОБІВ автора "Хоженія" Небагато. ВІН ОХОЧЕ вікорістовує ріторічні кліше, віроблені Тогочасні книжниками: "Є церквах святять Святих дивне воно і хитро створена мосіею іздну, і краса ея НЕ Сказання єсть ... ззовні написана хитро і несказанна "[3, 42].
Чи не всегда знаходячі емоційно віразні слова, Данило свое захоплення віддає так: "Велике велми", "з'ло червоно", "хитро мусіею прикрашено неабияк", "твердо й диво хитростию врата суть зроблена", "Списана добр'", "Поле червоно і одно "та ін. Епітеті добіраються перелогових від Враження. Про небезпечний и важкий Перехід у горах мандрівник пише: "і є шлях страшний й тяжка з'ло "[З, 82]; одна місцевість здається йому" красна і чюдна з'ло "[3, 86], Інша ж -" страшна і грізна велми "[3, 86]. Як Бачимо, свои Емоції Данило віражає Переважно за помощью словосполучень, Які передаються міру якості І ступеня. Своє захоплення Кіпром ігумен вісловлює, вдаючися до перебільшення в кількісніх характеристиках: "Кіпр є острів великий з'ло, і безліч у ньому людіі, і рясний є всім добром "[3, 30].
Автор "Хоженого" відчуває красу природи: "І ту є потік, води виконаний, і тече червоно по камению в Йордан "[3, 52]. Та будучи людиною, близьким до земли, ПРЕДСТАВНИК землеробського народу, до Якого даже чужа природа повертається передусім своєю Божою продуктивно стороною, Данило усвідомлює прекрасним ті, что может буті корисностей. Тому й додає: "Вода та студена з'ло і солодка велми " [3, 52], - тоб смачна, Корисна для вживании. Подібні міркування помічаємо й у опісі Йордану, де подається доповідна характеристика Річки з Погляду ее корісті для навколішніх мешканців та мандрівніків. А Ієріхон прівертає уваг НЕ Тільки того, то багато святе місце, а й того, что вокруг міста "земля добра і багатоплідна", "і всякого дереви многоплодовіта суть" [3, 54]. p> У розповідях про Святу Землю чітко віявляються патріотичні настрої Данила; для яскравішого зображення побаченого ВІН проводити паралелі з рідною природою, что надає описание особливого лірічного звучання, теплоти. Зокрема, Йордан автор порівнює з річкою Снов, невісокі дерева "на куп'лі "у нього," аки верб' подібно є ", Невідомі для нього Чагарнику Схожі на лозу [3, 52]. У розділі про виготовлення фіміаму (Пахучої смоли) маємо Такі паралелі: дерево "зігія" - "яко олха чином", Інше дерево - "образом, яко осина", "виходить з дерева того червоточина та, яко висівки пшеничні, і падають від дерева того, яко клей вишневий "[3, 30].
Прагнучі до лаконізму, Данило насічує фразу максимумом ІНФОРМАЦІЇ. Тому Трапляється, что поряд в одному реченні стояти різнопланові Повідомлення: "А від Мелетініі до Ахія острова верст 100; і ту лежить святий мученик Ісидор, і в тому острові ражается мастика, і вино добре, і овощь всякий" [3, 28]. За суті, тут три ПОВІДОМЛЕННЯ, и позбав Одне з них стосується святого місця.
Розповідь Данила про Святу Землю в цілому спокійна, розмірена, віважена, альо у згадка про важке, а то й небезпечний дорогу лист начебто пріскорюється, фрази стають НЕ Так...