нок закріплених у словах конотацій (семантичних асоціацій). Іноді необхідні значення містяться в самому формулюванні творчого завдання, а також особливостях і властивостях продукту. У таких рекламних повідомленнях слоган може відсутнім.
Однак вербальна складова в рекламної комунікації присутній завжди: на рівні постановки завдання, а згодом і у внутрішній мові. У цьому випадку слоган як складова рекламного повідомлення є лише елементом другого порядку, так само як і візуальний образ.
Первинна ж осмислена в процесі внутрішнього мовлення інформація, відображенням якої служить отриманий зоровий образ.
Таким чином, виникає комунікація. Передача інформації за допомогою образів стає можливою завдяки тому, що автор і адресат належать до однієї мовної групи і мислять допомогою одних і тих же термінів і понять. Виходить, вербальна складова є невід'ємною частиною рекламної комунікації.