Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Структурно-жанрова модель місцевих газет

Реферат Структурно-жанрова модель місцевих газет





ння тих чи інших мовних засобів різних стилів в рекламі даного товару [11]. Вживання елементів розмовного стилю слід розглянути більш докладно. Дійсно, рекламодавець весь час як б звертається до невидимого співрозмовника - потенційному покупцеві, розмірковує разом з ним. Ось чому неодмінною приналежністю рекламних текстів є виразу з займенником В«виВ»: В«Чи знаєте ви ...В», В«Ви зможете ...В», В«Пропонуємо вам ... В». Незважаючи на уявну простоту, цей аспект, ця стильова особливість вимагає підвищеної уваги, тому що легко потрапити В«не в тонВ» з співрозмовником, повідомляючи йому банальні істини або задаючи від його імені питання, яких він ніколи не поставив би.

Основні вимоги, яким повинен відповідати рекламний текст, зводяться до наступного:

1. Рекламний текст повинен бути конкретним, цілеспрямованим. Слід виділити ті особливості, які вигідно відрізняють рекламований об'єкт від інших йому подібних.

2. При роботі над текстом редактору слід мати на увазі, що дієвість рекламного звернення активно підвищують оціночні кліше - так звані В«ключові словаВ», що викликають у людини емоції і сприяють формуванню позитивних установок по відношенню до об'єкта реклами. В якості оціночних кліше найчастіше вживаються прикметники В«новийВ», В«надійнийВ», В«зручнийВ», В«ЕфективнийВ», В«універсальнийВ» та ін Самі ключові слова не мають експресивного забарвлення, але завдяки своїй семантиці створюють у контексті ефект позитивної оцінки.

3. Редактору необхідно виявити, що ж клієнт повинен запам'ятати після знайомства з рекламним матеріалом. Чи зрозуміла схема дії клієнта?

4. Реклама повинна уникати абстрагованості. Навіть якщо необхідно висунути якесь загальне положення, то воно повинно підтверджуватися фактами і пояснюватися наочними, конкретними прикладами.

5. Рекламний текст повинен бути доказовим, логічним, дохідливим.

Так, у рекламі товарів визначення В«своєріднийВ», В«СпецифічнийВ» мало, що говорять споживачеві, не містять конкретній інформації. Навіть епітети В«смачнийВ», В«апетитнийВ» стосовно до продуктів недостатньо розкривають їх властивості. Краще вжити такі визначення, наприклад характеризують колір, смак, запах, форму товару, які читач ясно може уявити.

6. При відборі слів рекомендується більше користуватися дієсловами, що спонукають до дії, що роблять текст динамічним, а також конкретними іменниками. Аналізуючи граматичну сторону рекламного тексту, редактор повинен брати до уваги його семантичні особливості - граничну конкретизацію і на перший погляд смисловий примітив, оскільки в ньому йдеться про цілком певних об'єктах. З морфологічної точки зору для мови реклами характерна більш висока частка іменників у порівнянні з іншими частинами мови. Таке явище характерне і для синтаксичного ладу рекламного звернення. Текст, як правило, складається з простих, часто називних пропозицій, спрощених граматичних конструкцій.

7. Щоб привернути увагу споживачів, зробити експресивними найбільш важливі елементи, в синтаксисі рекламних текстів застосовують різні виразні засоби висловлювання, так звані стилістичні фігури - обороти мови, синтаксичні побудови, використовувані для посилення виразності висловлювання. Наприклад, інверсію, що дозволяє виділити головну ідею рекламного звернення, привернути увагу незвичайним побудовою фрази. Найбільш поширені антитеза, яка дозволяє підкреслити достоїнства рекламованого предмета, виділити його позитивні якості (В«Прості рішення складних задачВ», В«Широкий екран за низькою ціноюВ»), паралелізм (В«Виграєте ви - виграє спортВ»), анафора і епіфора - повторення початкового або кінцевого слова або словосполучення в кожному паралельному елементі тексту (В«Нові рішення, нові можливостіВ»), лексичний повтор (В«Проблема з іноземним? Немає проблемВ» - реклама курсів іноземної мови).

8. У масовій рекламі не слід користуватися спеціальною термінологією, хоча до специфіки лексичного матеріалу, що використовується в сучасній рекламі, відноситься, насамперед, його зростаюча термінологічним. У рекламних виданнях також обов'язково присутні номенклатурні найменування, до складу яких, як правило, також входять терміни.

9. Рекламний текст повинен бути оригінальним, неповторним в деталях, цікавим, дотепним.

10. У тексті можуть використовуватися питальні пропозиції та звернення. Вони сприяють створенню необхідного емоційного настрою у читачів (В«Як вивчити іноземну мову вдома? Вступайте до ЄШКОВ»).

11. Для пожвавлення рекламного тексту в нього включається пряма мова (В«Якщо хочете схуднути, відкрийте для себе ефективний метод - метод Super. Всі, хто їм вже скористався, скажуть Вам: В«Ніколи так просто не худнули! ").

12. Текст повинен бути літературно грамотним. Найбільш поширені стилістичні помилки в рекламі пов'язані з неточним слововживання, порушенням лексичної сполучуваності та формоутворення, невірним побудовою пропозиції, нев...


Назад | сторінка 4 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Учитель XXI століття. Яким він повинен бути ...
  • Реферат на тему: PR-текст і його особливості. Загальні вимоги підготовки PR-текстів. Метод ...
  • Реферат на тему: Текст у рекламі
  • Реферат на тему: Яким повинен буті викладач
  • Реферат на тему: Структурні особливості рекламного дискурсу в друкованій рекламі