Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Засоби позначення різноспрямованого горизонтального руху в російській і німецькій мовах

Реферат Засоби позначення різноспрямованого горизонтального руху в російській і німецькій мовах





ГНВ, +514).

Під поняття різноспрямованого руху може бути підведене і колективний рух, учасники якого рухаються вперед по простору в протилежних напрямках: їздило багато машин ; ходило багато людей і т.д.

Таким чином, дієслова типу ходити широко вживаються для вираження руху, що здійснюється не в одному напрямку. Найбільш яскраво дане значення проявляється у них в протиставленні типу спортсмени біжать :: спортсмени бігають і т.д.

Протиставлення по односпрямованість :: неоднонаправленного найбільш чітко виражається тоді, коли дієслово не має при собі контекстуального уточнітелі (обставини місця): спортсмени біжать - спортсмени бігають , або коли він має при собі обставина зі значенням статичної локалізації: він містить вказівку на поступове подолання простору. З іншого боку, він стикається з обставинами зі значенням статичної локалізації дії, висловлюючи локалізацію в межах просторового ориента, як це зазначає Є. Белічова-Кржіжкова.

Дане протиставлення реалізується менш підкреслено (менш послідовно) тоді, коли дієслова руху мають при собі обставина зі значенням подоланого простору (вздовж, крізь, через, повз і т.п. + Іменник), при цьому прийменник по займає особливе положення і входить до складу розглянутих тут випадків. Порівняйте ситуації типу: пішоходи йдуть через дорогу - пішоходи ходять через дорогу, в яких рухом охоплюється щодо обмежений простір. Аналогічними є і такі приклади, в яких дієслово ходити позначає повторюваний конкретний процес, який чинять в протилежних напрямках:

Він тільки зрідка сідав, а весь інший час ходив вздовж столу (Симонов, 1946, 174)

Не ходять чи коханці до моїх дурам? (Пушкін, Гр., 73)

Перестань їздити ти до цих Курагіним (Толстой, Вім., Т1, 45).

Протиставлення по односпрямованість :: неоднонаправленного реалізується у дієслів руху менше підкреслено і тоді, коли при них є обставина зі значенням мети. У ряді контекстів дієслова типу ходити вживаються не стільки для вираження руху туди і назад, скільки для експлікації кратності і узуальності цілеспрямованого руху. Так, між кратністю руху та зміною його напрямку існує певна семантична взаємозв'язок. Двунаправленность може розглядатися як В«побічний ефектВ» кратності, так як повторне рух між точками А і Б передбачає анулювання його результату і повернення суб'єкта у вихідну точку: стан А - рух з А в Б - припинення стану Б і початок нового стану А 1 - рух з А 1 в Б 1 - припинення стану Б 1 і початок нового стану А 2 - рух з А 2 в Б 2 і початок нового стану А 3 і т.д. (MГ¤kilГ¤ K., 1988, 129). p> Неважко помітити, що в даній схемі міститься також імпліцитне вказівка ​​на зворотний шлях руху (Б - А 1 /Б 1 - А 2 і т.д.)

неоднонаправленного дієслова типу ходити можуть вказувати: а) на повторюваний факт руху (Зазвичай він ходить до школи повз нашого будинку) , б) в одних випадках на узагальнений факт, що втратив пряме значення пересування, але зберігає загальну ідею зміни місця (Він не обідає вдома, він ходить у ресторан = Він обідає не вдома, а в ресторані), в інших випадках взагалі не виражає значення руху або зміни як такого (Мій брат ходить до школи = він школяр; У селище ходить почтальон = в селищі є листоноша). Дієслову ходити в цілому не властива односпрямованість, але в деяких випадках, в певних контекстуальних умовах він на неї вказує (MГ¤kilГ¤, 1998). При цьому дія, що виражається дієсловами типу йти , - мимовільним рухом, свідомо направленим у бік іншої одночасно рухається точки (суб'єкта дії типу ходити ): Мені не хотілося спати. Я дивився в пітьму степу, й у повітрі перед моїми очима плавала царствено гарна і горда постать Радди ... А за нею по п'ятах плив молодецький молодець Лойко Забара (Горький, 24).

Отже, нами були розглянуті засоби вираження різноспрямованого руху в порівнянні з двонаправленим в російській мові. Це, як правило, дієслова типу ходити , які, однак, не мають в німецькому мовою прямих еквівалентів і переводяться залежно від контексту.


В§ 2.2 Німецькі еквіваленти дієслова " ходити" .


У німецькій мові російській дієслову ходити відповідають неяк-до еквівалентів, причому, що підкреслює Н.Л. Шамне [8], можна відзначити їх більшу різноманітність, ніж у випадку з дієсловом йти , так як в німецькому мові вживання дієслова-еквівалента в більшій мірі залежить від конкретної мовної ситуації і контекстуального уточнітелі: Він ходить великими кроками - Er geht immer in gro Гџ en Schritten - значення характеристики руху ( великими кроками - <...


Назад | сторінка 4 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Засоби регулювання дорожнього руху і порядок руху транспортних засобів
  • Реферат на тему: Проект стрілочного перекладу з рейок типу Р-75 на дерев'яних брусах для ...
  • Реферат на тему: Етнічні руху та його форми вираження
  • Реферат на тему: Аналіз стану руху оборотних активів ВАТ &Уссурійський бальзам&
  • Реферат на тему: Періодізація та історичне Значення махновського руху