Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Засоби позначення різноспрямованого горизонтального руху в російській і німецькій мовах

Реферат Засоби позначення різноспрямованого горизонтального руху в російській і німецькій мовах





ttern - майоріти, пурхати, rumpeln - грюкати, rudern - правити човном, гребти, treten - ступати, galoppieren - скакати галопом, klettern < i> - дертися, laufen - тікати. Однак ці дієслова наводяться лише в якості прикладів у зв'язку з вживанням допоміжних дієслів haben і sein , і повного списку дієслів руху в цих граматиках немає.

У теж час слід звернути увагу на той факт, що в німецькій мові представлено інше, ніж у російській, розуміння В«РухуВ» і В«переміщенняВ». На відміну від російської мови в рамках великої групи дієслів руху виділяють групу дієслів переміщення, до якої входять дієслова переміщення в просторі, власне дієслова руху в нашому розумінні.

Так само слід зазначити, що в німецькій мові є велика кількість мовних одиниць, що позначають рух. Це різноманітність можливостей позначення в даній області представлено у словников Ф. Дорнзайфф і Верле-Еггерс в групах переміщення і рух . У них увійшли позначення самого процесу руху, носіїв руху, інструментів та механізмів, місць, напрямки, ступеня, видів і способів руху і представлені всі частини мови, серед яких, однак, найбільш важливими є дієслова.

Важливим є, що в німецькій мові для позначення процесу руху використовуються переважно дієслова та віддієслівні абстрактні іменники.

При розгляді визначень дієслів руху для російської та німецької мов нам очевидним стає той факт, що основні особливості функціонування даних дієслів лежать в деяких відмінностях у граматичних категоріях, обумовлених історичним розвитком розглянутих мов. Коротко розглянемо ці особливості. p> В§ 1.4 Особливості німецьких дієслів руху в порівнянні з росіянами.


На лексико-граматичному рівні, як підкреслює Шамне Н.Л. [6], категоріально сема 'Визначеність :: невизначеність руху' предс-тавлена ​​в семантичній структурі німецьких типових дієслів руху не так яскраво як у дієслів йти :: ходити; бігти :: бігати . Так, дієслова gehen , laufen можуть виражати переміщення в просторі як односпрямоване, конкретне, некратні, наприклад: Ich ging mit der f Гј nfj Г¤ hrigen Dorette auf dem Waldweg - Я йшов з п'ятирічною Доретта по лісовій дорозі , так і переміщення неоднонаправленного, абстрактне і кратне, при цьому неоднонаправленного рух може бути як двонапрямленим, так і різноспрямованим, наприклад: Gestern waren sie wieder den ganzen Tag durch die na Гџ en Stra Гџ en gegangen - Вчора вони знову весь день ходили по мокрих вулицями .

При зіставленні німецької мови з російським виявляється також, що в німецькій мові абсолютна вживання дієслів руху зустрічається рідше, ніж у російській. І це пов'язано, насамперед, з тим, що семантика спрямованості :: ненаправленої представлена ​​безпосередньо в семантичній структурі російських дієслів руху, на відміну від німецьких. Під абсолютним вживанням дієслів руху С.Д. Канцельсон розуміє В«Вживання без просторових уточнітелі, без додаткових вказівок на напрямок руху В». Як зазначає Є. Майєр, В«абсолютна вживання дієслів руху зустрічається в німецькій мові, насамперед у випадках їх використання в найзагальнішому значенні, як позначення здатності до руху певного якості В».

У попередньому параграфі були розглянуті основні особливості російських і німецьких дієслів руху. Наступним, особливо важливим для нашої роботи пунктом розгляду є власне ненаправленої рух, що підрозділяється на двонаправлене рух і разнонап-ління рух. Останнє буде цікавити нас в першу чергу. br/>

ЧАСТИНА ДРУГА.


В§ 2.1 Засоби вираження ненаправленного руху в російською мовою.


Отже, неоднонаправленного руху, висловлюване дієсловами типу ходити , може виступати як двунаправленность і різноспрямованість, відзначає Н.Л. Шамне. [7]

Під двонапрямленим ми розуміємо рух, складається з трьох основних фізис: з руху в точку Б , перебування в даній точці і руху з неї, наприклад: Минулу зиму їздив я з татом на станцію (Шолохов, Т.Д., 58). Здійснюючи останній фізис руху, суб'єкт (Об'єкт) рухається або в бік вихідної точки А , або повторює в зворотному напрямку лише частина пройденого ним шляху, прямуючи при цьому не в сторону вихідної точки руху, а в бік третьої точки, що є його основною метою.

Різноспрямоване рух як різновид неоднонаправленного може бути локалізованим у часі некратні рухом і нелокалізованого в часі кратним рухом, наприклад: З півгодини ходив я по виноградним алеях, по ізвесчатим скелях і висячим між них чагарниках (Лермонтов,...


Назад | сторінка 3 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Засоби регулювання дорожнього руху і порядок руху транспортних засобів
  • Реферат на тему: Функціонування модальних дієслів у сучасній німецькій мові
  • Реферат на тему: Семантичні особливості фреквентатівних дієслів у фінській мові
  • Реферат на тему: Семантичні особливості фреквентатівних дієслів у фінській мові
  • Реферат на тему: Тематична група дієслів зі значенням мовленнєвої діяльності в англійській м ...