Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Словотворчі моделі неологізмів в сучасній англійській мові

Реферат Словотворчі моделі неологізмів в сучасній англійській мові





дство, словоскладання, конверсія, скорочення, ад'ектівізація, субстантівізаціі, зворотне словотвір, лексико-семантичний спосіб, чергування звуків і перенесення наголосу в слові (Фонологический спосіб) і т.д. і т.п. Однак не всі перераховані способи використовуються в однаковій мірі, і питома вага кожного з них у словообразовательном процесі неоднаковий. Такі способи, як словопроізводство і словоскладання, дають основна кількість новоутворень.

З допомогою словопроізводства і словоскладання створюється 88% нових слів (з 3000 досліджених слів). Інші ж, наприклад конверсія, лексико-семантичний спосіб, утворюють нові слова в меншій кількості, і, нарешті, треті, до числа яких можна віднести чергування звуків і перенесення наголосу в слові, малопродуктивні і нині майже не використовуються, переходячи в розряд історичних способів СО. У зв'язку з цим, прийнято виділяти:


- малопродуктивні афікси

- продуктивні

- афікси, мають так званої "абсолютної продуктивністю", тобто такою здатністю словопроізводства, при якій афікс має мінімальні обмеження в сфері свого застосування в якості словотвірного елемента.

В 

Продуктивність, як відомо, є однією з головних характеристик найрізноманітніших мовних одиниць. Особливого значення набуває продуктивність, зокрема, при характеристиці словотворчої моделі, що є центральним механізмом у створенні нових слів. Так як в словотворенні поняття продуктивності, крім моделей, поширюється і на афікси, основи, тобто словотворчі елементи, а так само на способи словотворення, семантика самого слова "Продуктивність" дуже широка. Можливо, саме цей факт і став причиною того, що з окремих аспектів цього поняття і навіть за його основними характеристиками єдиної думки серед дослідників не існує.

Важливо відзначити, що в теорії словотворення "продуктивність" має синонімічний термін - "Словотворча активність", під якою мається на увазі здатність того або іншої освіти, наприклад словотвірного елемента, утворювати нові слова. Модель, афікс, основа можуть бути активні у створенні нових слів і, навпаки, можуть бути пасивні, тобто з їх допомогою утворюється незначна кількість слів або не утворюється зовсім. p> Дуже детальну класифікацію неологізмів з урахуванням продуктивності способів словотворення запропонував Луї Гілберт

Він пропонує виділити наступні групи неологізмів за способом створення:

I. Фонологічні неологізми, які створюються з окремих звуків або своєрідних конфігурацій звуків.

У цих новоутвореннях відчувається деяка штучність. Подібні поєднання звуків нерідко поєднуються з морфемами грецького або латинського походження. Прикладами таких слів можуть служити назви полімерних волокон, винайдених в останні десятиліття: polysterol, nylon, etc. Або терміни, що використовуються у фізиці, хімії, оптиці, інших науках:

Polychromatic - багатоколірний

Monochromatic - одноколірний.

Такі неологізми носять назва власне фонологічних неологізмів.

У цю ж групу входять слова, утворені від вигуків (отмеждометійние неологізми):

zizz (короткий сон) - від імітації звуку, видаваного у сні;

to buzz (дзвонити по телефону) - від імітації роботи телефонного зумера.

Як бачимо, основа отмеждометійних неологізмів - імплікація звуків і звукоподражаний.

І, нарешті, до цієї ж групи умовно відносяться нові вигуки типу:

Yech або yuck - вигуки, що виражають сильну відразу;

Wow - захоплення, здивування;

Ouch! - Зойк від несильним болю;

Oops! - Зойк, коли людина щось упускає. p> Запозичення.

Неологізми цієї групи відносяться до сильних неологизмам. Загальною тенденцією для них є те, що вони володіють фонетичної дистрибуцією, не характерних для англійської мови. У них відсутня мотивація, вони володіють нетиповим для англійської мови морфологічним членуванням.

Запозичення можна розділити на чотири групи:

1. Власне запозичення. Основний мова - джерело цих неологізмів - французька. Новою тенденцією є зростання запозичень з африканських та азійських мов, особливо з японської. Неологізми цієї категорії найчастіше передають поняття в галузі культури:

discotheque, cinematheque.

Суспільно-політичного життя:

The Duma - Дума,

Повсякденною життя:

Petit dejeuner- невеликий сніданок

Ryokan - ріокан (готель в традиційному японському стилі)

Науки і техніки і т.д.

2. До цієї групи відносяться варваризми - Неассімілірованние або слабоассімілірованние в англійській мові одиниці, що відрізняються найбільшим ступенем новизни, наприклад: dolДЌe vita (іт.), perestroika, glasnost.

3. До третьої групи відносяться ксенізми. Це неологізми, що відображають реалії, специфіку побуту країни - джерела, невластиві мові акціпіенту, наприклад:

kung-fu (кунг-фу),

ninja - ніндзя,

guro - тип бутерброда.


Назад | сторінка 4 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Неологізми як загальна тенденція до збагачення мови. Способи утворення нео ...
  • Реферат на тему: Способи и засоби творення неологізмів на Позначення зрозуміти, что відображ ...
  • Реферат на тему: Неологізми англомовного походження в сучасній російській мові: особливості ...
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Неологізми в англійській мові