); хоч-хочай; чом-чому; над-наді-треба; під-піді; ж-ж, б-бі.
4) Стілістічно марковані слова: робіть - робіте, спішіть - спішіте, поспішайте; Єлизавета - Лісавета; пішім - пішімо; ці слова є фонетічнімі сінонімамі.
Парі фонетічніх сінонімів: Феофан - Теофан, Фекла - Векла, Текля, Євгенія-Ївга, Оксана-Ксеня, Ірина-Ярина, Агатангел-Агафангел (хочай існує думка, что вместо літері ф, яка властіва російській мові слід вжіваті в українській літеру т).
Діалектічні форми: отрута-трута, до одного - до 'дного, догори-до д'горі.
Евфонічні повтори: ледве-ледве-ледве; ген-ген-ген.
Співвідносні слова з повноголоссям и неповноголоссям: Володар-Владар, ворота-врата, порох - прах, сторож - страж, золото-злото.
Треба унікат, Наприклад, збігу Однаково звуків: велика калюжа (невірно), весело ловили (неправильно). Мілозвучність при цьом досягатіметься інверсією (перестановкою) слів: калюжа велика, ловили весело. br/>