Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Контрольные работы » Лексичні норми сучасної російської літературної мови. Поняття лексичної сполучуваності

Реферат Лексичні норми сучасної російської літературної мови. Поняття лексичної сполучуваності





язаний (близькі люди - чужі люди), 3) подібний, схожий (близький за змістом - різний за змістом). Отже, не можна вважати, що антоніми утворюють закриті пари. p align="justify"> Велика частина слів в російській мові - слова багатозначні. Значення таких слів залежить від контексту. p align="justify"> Полісемія означає здатність слова мати одночасно кілька значень. У багатозначних словах виділяються основні, або первинні, значення, які характеризуються найбільшою частотністю та мінімальної залежністю від контексту; і неосновні, вторинні, значення, менше частотні і завжди обумовлені контекстом. p align="justify"> Омоніми (homos - однаковий, onyma - ім'я) - слова, які збігаються за звучанням (написання), але мають різний зміст залежно від контексту. p align="justify"> Зовні омонімія нагадує багатозначність. Проте вживання слова в різних значеннях не дає підстави говорити про появу щоразу нових слів, в той час як при омонімії стикаються абсолютно різні слова, що збігаються в звучанні та написанні, але не мають нічого спільного в семантиці. Наприклад, шлюб у значенні В«подружжяВ» і шлюб - В«зіпсована продукціяВ». p align="justify"> Часто омоніми в одному і тому ж контексті створюють двозначність: Ви прослухали оголошення. Ви або почули оголошення, або пропустили його. p align="justify"> У багатозначних слів різні значення не ізольовані одне від іншого, а пов'язані, системними є, тоді як омонімія знаходиться за межами системних зв'язків в слові. p align="justify"> Можливість вживання омонімів і багатозначних слів в одному і тому ж контексті створює двозначність. p align="justify"> У промові зустрічаються різні види багатослів'я. p align="justify"> Плеоназм (від грец. pleonasmos - надмірність) - смислова надмірність, вживання в мові близьких за змістом і тому зайвих слів. У нього своєрідна міміка обличчя. Міміка - це В«вираз обличчяВ». У нього своєрідне В«вираз обличчяВ» особи. Хоча деякі Плеоназм в нашій мові вважаються закріпленими в мові. Наприклад, експонат виставки (експонат - В«виставленийВ»)

Тавтологія (від грец. tauto - те ж саме, logos - слово) - повторення однокореневих слів (звичайно): Поживна маска живить шкіру. Хокеїсти зробили відповідну контратаку. p align="justify"> Щоб виправити цю помилку, потрібно замінити тавтологічну слово на синонім або прибрати зайву морфему: Поживна маска збагачує шкіру. Хокеїсти зробили відповідну атаку. p align="justify"> Але в мові чимало тавтологічних сполучень, уживання яких неминуче, тому що в них використовується термінологічна лексика. Наприклад, словник іноземних слів, бригадир першої бригади. А також фразеологічні звороти: ходити ходуном, набитий битком, пропади пропадом. p align="justify"> тавтологічні і неправильні граматичні форми: Самий найкращий - найкращий найкращий. Більш красивіше-більш красивий красивіше. p align="justify"> Розщеплення присудка - це заміна дієслівного присудка синонімічним поєднанням: Учні прийняли рішення про...


Назад | сторінка 4 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Значення багатозначних слів у рекламних текстах
  • Реферат на тему: Використання іноземних слів у російській мові
  • Реферат на тему: Лексичні проблеми перекладу запозичених слів в китайській мові
  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...
  • Реферат на тему: Вивчення багатозначних слів в початковій школі