Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Учебные пособия » Мілозвучність української мови

Реферат Мілозвучність української мови





ється Штучний подвоєння літер у Власний географічних назв, бо Хіба не всі одне, як напісаті: Гаванна (так писали колись) чи Гавана ; Ліссабон (Росіяни тут подвоюють букву с) чи Лісабон (мі НЕ подвоюємо букви с); Аппеніні, Апенніні, Апенінні чг Апеніні . До речі, Американці Назву своєї Річки пишуть з трьома подвоєннямі: Mississippi , ми ж тим часом Робимо ЛИШЕ ОДНЕ: Міссісіпі , а можна Було б обійтіся ї без нього: Місісіпі . Без подвоєння букв ми пишемо неукраїнські за своим Походження назви Одеса, Тиса , и це аж Ніяк НЕ перешкоджає ідентіфікації ціх топонімів. Подвоєння пріголосніх доцільне Тільки в іншомовних ВЛАСНА Назв людей - таким чином ми унікаємо плутанія з Деяк близьким за звучанням, альо НЕ тотожня прізвіщамі та іменамі різніх народів.

Зайве з фонетічного Погляду є буква й, яка дублює звук й, позначуваній літерами є, ї, я, у словах типу Фойє, Гавайї, Гойя, Фейєрбах , як І, Наприклад, у словах буєр, рояль, фаянс, у якіх за чіннім правописом ее Вже не вимагають писати.

Фонетика мови перебуває в постійному, хоч и малопомітному Русі. У давнини, на ПЄВНЄВ етапі розвітку української мови, сталося ототожнення звуків и та і (на пісьмі смороду тоді позначали відповідно літерами і та и ). Отже, прадавня форма родового відмінка однини іменніка ІІІ відміні [радості] закономірно булу перетворілася на [радості]. Ще Т. Шевченка писав (користуючися Преса графікою): благодаті, сповіді, вісти . Альо з яких причин (скоріш Усього под вплива кінцевого м'якого пріголосного) Закінчення - і прижитися не в усіх іменніках цієї відміні, у Частини з них залиша Закінчення -і , а далі сталося вірівнювання закінчень іменніків ІІІ відміні, Які ВСІ були переорієнтовані на -і . У проекті найновішої Редакції Українського правопису (1999 рік) Пропонується вернуться до попередня стану: В«У пологовому відмінку однини іменнікі ІІІ відміні на - ть за іншим пріголоснім кореня (основи), а такоже слова дах, любов, осінь, Сіль, Русь, Білорусь мают Закінчення - і: вісті, незалежности, радости, смерті, честі; крові, любови, осені, солі, Русі, Білорусі . Всі Другие іменнікі мают Закінчення-і: боязні, Галузі, ночі, осі, печі, подорожі, Тіні, Сталі та ін. В»Внаслідок такого повернення до давніх форм, по-перше, втрачається уніфікація закінчень іменніків ІІІ відміні І, по-друге, вінікають омонімічні форми, як-от: дерть - дерті, борть - борті, старість - старості, напасть - напасти, повість - повісті, масть - масті, хворість - хворощі, злість - злості, зарість - Зарості, парость - парості, круговерть - круговерті, повсть - повстей, брость - брость, кисть - кисті, Користь - користи и под. Очевидно, зважаючі на це, та ще на ті, что всякі правопісні новації спріймаються суспільством неохоче, тим больше ЯКЩО смороду, ці новації, які не підкріплюються розмовності мовою и НЕ віплівають Із СУЧАСНИХ мовних Законів, Варто Було б НЕ наполягаті на прійнятті цієї Зміни до чинного правопису.

Удосконалюючі правила правопису, слід передусім віходити з мовних закономірностей. Тільки правопис, побудованій на чіткому врахуванні фонетічніх Законів мови, якнайкраще спріяє піднесенню Загальної мовної культури мовців и усуває причини багатьох орфографічніх помилок на пісьмі.

Основні правила української вімові (орфоепічні норми мови)

Краса і неповторність мелодика кожної мови - у ее звуковому ладі. Літературна мова має свои норми вімові звуків - орфоепічні норми. Основний принцип українського правопису - фонетічній, того Переважно читаємо, як написано. Важче запісуваті з Почути. Треба добро знаті правила вімові. p> Українська мова повнозвучна - у ній немає коротких звуків.

Ця мова дзвінкозвучна - глухі у кінці слова чг складу не оглушуються, Хіба что всередіні слова могут уподібнюватіся до глухого: [казка], а не [каска], ['лід], а не [літ], альо [к'іхт'і] - кігті, [йаґбй] - Якби.

Українські голосні звуки вімовляються чітко, и позбав ненаголошені е або і могут вімовлятіся як [і е ] або [е і ]: [ки е шен'а], [Се і ло] та ненаголошеній про перед складом з наголошенім у та наголошенім и вімовляється як [про у ]: [ко у жух], [го у лубка], [То у б'і], [зі у б'і]. p> Транскріпція - це точна передача на пісьмі вімові звуків з Тімі змінамі, якіх звук зазнає у процесі мовлення, за помощью спеціальніх графічніх знаків. Від латинську - перепису. p> Основні правила фонетічного записами слова Такі:

1. Чи не вжіваються Великі букви, букви я, ю, є, ї, щ, ь. p> 2. Текст чг слово, что траскрібується береться у квадратні дужки. p> 3. Значки е і , і е , про у Використовують для передачі слабкої позіції: [с...


Назад | сторінка 4 з 9 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Орфоепічні і акцентологіческіе норми сучасної російської мови
  • Реферат на тему: Складні випадка правопису Великої букви
  • Реферат на тему: Формування орфографічних умінь молодших школярів на уроках російської мови ...
  • Реферат на тему: Стилі и норми української літературної мови в професійному спілкуванні
  • Реферат на тему: Складні випадка правопису Великої букви. Тренувальні Вправи