вця іншої предметної області, нехай навіть суміжній. Наявність у структурі сучасного суспільства численних соціальних інститутів, утворень, ролей, груп асоціацій та інших структурних елементів призводить до інформаційної роз'єднаності і вимагає для кожного елемента досить обширних мовних ресурсів для реалізації своїх власних мовних завдань, тобто термінологічного апарату. p align="justify"> Мінімальною значущою одиницею інформації в мовному середовищі буде виступати слово. Однак слід зазначити, що в якості носія спеціальної інформації може виступати далеко не будь-яке загальновживане слово, а слово, наділене певними додатковими ознаками і властивостями, які роблять його терміном тієї чи іншої предметної області. p align="justify"> Розвиток предметних областей науки обумовлює постійну появу нових термінів і термінологічних словосполучень, термінологічний пласт лексики стає найбільш рухомим елементом наукової літератури, що змушує вдаватися до уніфікації термінології, регламентації її вживання. Однак незважаючи на це, як зазначає Л.Л. Нелюбин, національні особливості терміна продовжують зберігатися, уніфікація в різних країнах проводиться по-різному, наукові терміни не втрачають свої національні особливості, не кажучи вже про факт неспівпадання понять у різних мовах [Нелюбин 2009, 117]. p align="justify"> Проблема терміна є однією з важливих для сучасної лінгвістики. Це перетворює проблему терміна і наукової термінології в найважливішу проблему перекладу, що ускладнюється відсутністю досі в лінгвістичній літературі повної єдності з питання визначення самого поняття В«термінВ». p align="justify"> Найбільш загальним за характером нам представляється визначення, дане Г.Д. Орлової: В«Термін - це слово або словосполучення, що має спеціальне, строго певне значення в тій чи іншій галузі науки і технікиВ» [Орлова 1998, 74]. p align="justify"> Існує визначення, в якому автор прагне дати максимальну кількість ознак терміна [Даниленко 1971, 32]: "Термін - це спеціальне слово або словесний комплекс, співвідносні з поняттям певної організованої галузі пізнання (науки, техніки) , що вступають у системні відносини з іншими словами і словесними комплексами і утворюють з ними в кожному окремому випадку і в певний час замкнену систему, що відрізняється високою інформативністю, точністю і експресивної нейтральністю. "
Більш повним нам представляється визначення терміна, дане О. С. Ахмановой: "Термін - це слово або словосполучення спеціального (наукового, технічного і т.п.) мови, створюване (що приймається, заимствуемого і тому подібне) для точного вираження спеціальних понять і позначення спеціальних предметів "[Ахманова 1981, 49].
Більш точним нам представляється визначення Ф.А. Циткін, де термін - це мовний знак, що репрезентує наукове поняття спеціальної, професійної галузі знання [Циткін 1988, 10]. p align="justify"> З точки зору перекладознавства, Л. Л. Нелюбин визначає В«термінВ» як слово або словосп...