tify"> Відповідно до класифікації І.Р. Гальперіна виразні засоби та стилістичні прийоми діляться на 3 великі групи: фонетичні, лексичні та синтаксичні. p align="justify"> Лексичні виразні засоби та стилістичні прийоми діляться в свою чергу на 3 підрозділу, взаємодіючи з семантичною природою слова, але представляючи різні критерії вибору засобів та різні семантичні процеси. [21, с. 106]
Перший підрозділ має 4 групи:
А) кошти засновані на взаємодії словникових та контекстуальних значень:
метафора - приховане порівняння, здійснюване шляхом застосування назви одного предмета до іншого і виявляє таким чином яку-небудь важливу рису другого, заснована на асоціації за подібністю (A mighty Fortress is our God). p align="justify"> Виражена одним чином метафора називається простою. Розгорнута, або розширена, метафора складається з декількох метафорично вжитих слів, що створюють єдиний образ, тобто з ряду взаємопов'язаних і доповнюючих один одного простих метафор, що підсилюють вмотивованість образу. Функція розгорнутих метафор - розпливчастість і туманність створюваного образу з метою пожвавлення вже стершейся або починаючої стиратися образності, а також спосіб точного відображення дійсності в художньому плані. p align="justify"> Метафори також можуть бути мовними і мовними. Мовленнєва метафора (стилістичний прийом) оригінальна, свіжа, є зазвичай способом точного відображення дійсності в художньому плані і завжди дає якийсь оцінний момент висловленню. Мовна метафора (виразний засіб мови) скам'яніла зі стершейся образністю, набуває відтінку штампованности (the ray of hope, floods of tears, storm of indignation, flight of fancy, gleam of mirth, shadow of a smile). Їх вживання звично. p align="justify"> Метафора буває сюжетна/композиційна, вона реалізується на рівні всього тексту. У романі Джорджа Апдайка міф про кентавра Хироне використовується для зображення життя провінційного американського вчителя Колдуелл. Паралель із кентавром піднімає образ скромного шкільного вчителя до символу людяності, доброти і благородства. p align="justify"> Національна метафора характерна для певної нації: англійське слово bear крім буквального значення В«ведмідьВ» має ще й сленгове - В« поліцейський В», тут доречно буде згадати, що в міфології германських племен ведмідь - символ порядку.
Традиційними метафорами називають метафори, загальноприйняті в будь-який період або в якому-небудь літературному напрямку. Так, англійські поети, описуючи зовнішність красунь, широко користувалися такими традиційними, постійними метафоричними епітетами, як pearly teeth, coral lips, ivory neck, hair of golden wire;
метонімія - троп, заснований на асоціації по суміжності. Вона полягає в тому, що замість назви одного предмета вживається назва іншого, пов'язаного з першим постійної внут...