оження, міністерством формуються творчі групи педагогів-методистів та перекладачів в Тирасполі, Бендерах, Слободзейському, Грігоріопольском, Дубоссарському районах. У спішному порядку почалася робота зі створення оригінальних підручників і перекладу на молдавську мову підручників, виданих у Росії. У 1992 р. укладено 49 індивідуальних і колективних договорів на підготовку підручників для молдавських шкіл. Однак робота йшла повільно, так як у педагогів не було досвіду подібної діяльності. Тоді міністерством приймається рішення про транслітерації деяких румунських підручників на кириличну графіку і тиражуванні морально застарілих молдавських підручників 70-80-х років видання. Таке рішення було явно помилковим, оскільки при цьому не враховувалося ні новий зміст навчальних програм, ні виховно-ідеологічна спрямованість перевидавати літератури. Крім того, видавничі організації (як правило, за межами ПМР) допускали вільно чи мимоволі незліченна безліч масштабних орфографічних і стилістичних помилок в текстах, що робило перші підручники непридатними для використання. Молдавським школам було завдано моральної, а бюджету республіки-матеріальний збиток. p align="justify"> У 1996 р. видання навчальної літератури стало системним, плановим, а в грудні 1998 р. Урядом затверджено державну цільову програму В«ПідручникВ». У ній встановлено порядок формування та забезпечення стабільного функціонування єдиної системи придбання, створення, видання та централізованого розподілу навчальної та навчально-методичної літератури для установ загальної освіти республіки. Були укладені прямі договори з російськими видавництвами В«ПросвещениеВ», В«ДрофаВ» та іншими на постачання в ПМР новітньої навчальної літератури. За півтора року (1999-2000 рр.) Установи освіти отримали 180 тис. підручників на суму 150 тис. дол. США. Паралельно створюються колективи з перекладу підручників на молдавську мову. Творчі групи працюють над підготовкою підручників з молдавському мови та літератури для шкіл з молдавською та російською мовами навчання. Науковими лабораторіями Придністровського держуніверситету ім. Т.Г. Шевченка розробляються монографії та підручники з історії Молдавії і Придністров'я, географії й економіці рідного краю. Ця література перекладається на офіційні мови ПМР і використовується в навчальному процесі шкіл та професійних навчальних закладів. p align="justify"> Завдяки активній діяльності товариств національних культур - російських громад Тирасполя, Бендер, Дубоссар, Союзу українців Придністров'я, в республіку стала надходити гуманітарна допомога з Росії та України у вигляді шкільних підручників. Так, в 1997 р. в Тирасполь була доставлена ​​велика партія підручників (93 тис. примірників 64 найменувань) від московського видавництва В«ДрофаВ». Через посольство Росії в Республіці Молдова благодійна допомога підручниками надходила в Придністров'я і в 2000-2001 рр.. Підручники українською мовою були отримані протягом 1994-2000 рр.. з міст Україн...