ify">, H? ihuГ span> ) - включає діалект гір. повіту Лянцзяна на крайньому південному заході Гуандуна (північний захід півострова Лейчжоубаньдао).
Кантонська (Гуаньчжоускій) діалект В«юехайВ» вважається В«престижнимВ» і формально представляє собою стандарт. У минулому В«кантонським мовоюВ» називали саме цей ідіом, згодом назву частково перейшла на всю групу юе. br/>
. Письмовий кантонскій
Офіційно юе не має письмової форми, носії мови користуються традиційними китайськими ієрогліфами з додаванням додаткових знаків. Дані знаки використовуються для транскрипції слів, відсутніх в стандартних словниках. Незважаючи на спроби уряду Гонконгу в 1990-х рр.. стандартизувати використання даних знаків, результатом чого стало видання Додаткового набору гонконгських знаків для використання в електронних засобах зв'язку, до цих пір існують розбіжності з приводу того, які знаки письмового кантонского мови вважати В«правильнимиВ».
Системи романізації кантонского засновані на вимові жителів Гуандуна і Гонконгу. Основні системи - Barnett-Chao, Meyer-Wempe, романізація уряду КНР Guangdong Romanization, Єльський і ютпхін. На Заході найчастіше використовується Єльський система романізації. У Гонконгу розроблена Гонконгська традиційна система романізації. Інша популярна романізація - кантонська піньінь. В освітній системі Гонконгу використовується тільки ця романізація, хоча деякі викладачі та учні використовують романізацію Вон Сіклін. br/>
. Лексика
кантонскій діалект юе путунхуа
Деякі слова мають той самий корінь, що й аналогічні слова в путунхуа. З іншого боку, оскільки вимова, тон або значення даного слова в кантонському відрізняється від путунхуа, для даного слова в кантонському іноді винаходиться інший знак. Прикладом є дієслово В«приходитиВ» - у путунхуа для нього використовується знак? LГЎi, а в кантонському -? Lei. Не всі кантонцам сприймають це явище позитивно, вважаючи, що важливо не відмінність у вимові, а значення знака, і продовжують використовувати в цих випадках звичайні китайські ієрогліфи. p> Ряд слів є споконвічно Кантонському і не мають у путунхуа структурних еквівалентів (хоча можуть мати еквіваленти в інших діалектах китайської мови). Деякі Кантонському слова (і відповідні знаки) могли існувати в давньо-або среднекітайскій мовою, проте вийшли з ужитку в сучасному китайському. p> Для ряду запозичень в кантонському мовою створюються нові знаки. Наприклад, ліфт?? Lip, складається з радикала? (В«МашинаВ») і фонетичного компонента? (В«СтоятиВ»). p> У кантонському мовою, як і в путунхуа, використовується ряд частинок. Одні додаються в кінець пропозиції, інші є дієслівними суфіксами і передають дієслівний вигляд. Наприклад,? M? поміщається в кінець пропозиції, висловлює недовіру;? gГЎn поміщається після дієслова, п...