Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Діалект Юе (кантонскій) китайської мови

Реферат Діалект Юе (кантонскій) китайської мови





ify">, H? ihuГ  ) - включає діалект гір. повіту Лянцзяна на крайньому південному заході Гуандуна (північний захід півострова Лейчжоубаньдао).

Кантонська (Гуаньчжоускій) діалект В«юехайВ» вважається В«престижнимВ» і формально представляє собою стандарт. У минулому В«кантонським мовоюВ» називали саме цей ідіом, згодом назву частково перейшла на всю групу юе. br/>

. Письмовий кантонскій


Офіційно юе не має письмової форми, носії мови користуються традиційними китайськими ієрогліфами з додаванням додаткових знаків. Дані знаки використовуються для транскрипції слів, відсутніх в стандартних словниках. Незважаючи на спроби уряду Гонконгу в 1990-х рр.. стандартизувати використання даних знаків, результатом чого стало видання Додаткового набору гонконгських знаків для використання в електронних засобах зв'язку, до цих пір існують розбіжності з приводу того, які знаки письмового кантонского мови вважати В«правильнимиВ».

Системи романізації кантонского засновані на вимові жителів Гуандуна і Гонконгу. Основні системи - Barnett-Chao, Meyer-Wempe, романізація уряду КНР Guangdong Romanization, Єльський і ютпхін. На Заході найчастіше використовується Єльський система романізації. У Гонконгу розроблена Гонконгська традиційна система романізації. Інша популярна романізація - кантонська піньінь. В освітній системі Гонконгу використовується тільки ця романізація, хоча деякі викладачі та учні використовують романізацію Вон Сіклін. br/>

. Лексика

кантонскій діалект юе путунхуа

Деякі слова мають той самий корінь, що й аналогічні слова в путунхуа. З іншого боку, оскільки вимова, тон або значення даного слова в кантонському відрізняється від путунхуа, для даного слова в кантонському іноді винаходиться інший знак. Прикладом є дієслово В«приходитиВ» - у путунхуа для нього використовується знак? LГЎi, а в кантонському -? Lei. Не всі кантонцам сприймають це явище позитивно, вважаючи, що важливо не відмінність у вимові, а значення знака, і продовжують використовувати в цих випадках звичайні китайські ієрогліфи. p> Ряд слів є споконвічно Кантонському і не мають у путунхуа структурних еквівалентів (хоча можуть мати еквіваленти в інших діалектах китайської мови). Деякі Кантонському слова (і відповідні знаки) могли існувати в давньо-або среднекітайскій мовою, проте вийшли з ужитку в сучасному китайському. p> Для ряду запозичень в кантонському мовою створюються нові знаки. Наприклад, ліфт?? Lip, складається з радикала? (В«МашинаВ») і фонетичного компонента? (В«СтоятиВ»). p> У кантонському мовою, як і в путунхуа, використовується ряд частинок. Одні додаються в кінець пропозиції, інші є дієслівними суфіксами і передають дієслівний вигляд. Наприклад,? M? поміщається в кінець пропозиції, висловлює недовіру;? gГЎn поміщається після дієслова, п...


Назад | сторінка 4 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Інтегрований урок математики, російської мови, навколишнього світу "Ко ...
  • Реферат на тему: Типи ілюстрування значення слова в тлумачних словниках різного типу
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови