що вони позначають ті ж самі явища. Оскар Уайльд писав: В«Англійці мають багато спільного з американцями, крім самої мовиВ». У дійсності ж, основна частина мовного матеріалу (лексичного та граматичного), використовуваного у Великобританії і США, має багато спільного, що не дозволяє трактувати їх як різні мови. p align="justify"> Американський англійський, і британський англійська є варіантами одного і того ж англійської мови. Між ними більше подібностей, ніж відмінностей, особливо там, де звучить мова освічених людей або використовується мова науки. Причиною ж більшості розбіжностей є особливості історичного та культурного розвитку двох країн, різноманітність місцевих та регіональних ідіом і сталих виразів, а також вплив засобів масової інформації та реклами. І американці, і британці взаємно підсміюються і недолюблюють мови один одного. З точки зору англійців, американський англійська занадто прямолінійний і грубий, а свій британський англійська вони шанують за мову ввічливих людей. Американці ж вважають британський англійська надто натягнутим, лицемірним мовою снобів, а свою рідну американський привітним і доброзичливим. p align="justify"> Варто відзначити, що близько сімдесяти відсотків слів у лексиці мови є запозиченими. Писемність англійської мови заснована на латинському алфавіті і в такій формі вона існує з сьомого століття нашої ери. Алфавіт англійської мови повністю ідентичний латинської і містить двадцять шість літер. Англомовні імена власні передаються в російськомовні тексти, спираюся на вельми складну систему правил фонетики. br/>
II. ОСНОВНІ ВІДМІННОСТІ американських і британських варіанту англійської мови
.1 Фонетичні і фонологічні особливості вокалізму і консонантизму в американському англійською та британському англійською
Панівний тип мови (тобто так званий західний і північний), на якому говорить приблизно дві третини всього населення Сполучених Штатів, можна розглядати як норму вимови, прийняту в Сполучених Штатах, яка лише в невеликій мірі видозмінюється в деяких областях країни. У порівнянні з південно-англійської нормою це вимова виявляє наступні яскраво виражені особливості:
a) Істотна відмінність у АmЕ і ВrЕ виявляє голосний [A]. Спостереження як англійських, так і американських дослідників сходяться в тому, що в британському варіанті цей голосний помітно нижче по підйому, ніж в американському, [А.Д.Швейцер, 36]. Що стосується параметрів [A] по горизонтальній осі, то в цьому відношенні норми як у АmЕ, так і в ВrЕ допускають відому варіативність. Найбільш поширеним варіантом є гласний середнього ряду, який настільки нагадує за звучанням [?], Що Джоунз транскрибує його за допомогою цього знака. Однак поряд з цим можливі й відсунуті назад, кілька лабілізованние різновиди, що наближаються до [o], [А.Д.Швейцер, 37]. p align="justify"> b) Звук [r] після голосного в кінці слова і перед пригол...