Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Місіонерські монастирі Росії XIX-XX століть

Реферат Місіонерські монастирі Росії XIX-XX століть





іває в церковному хорі. У багатьох парафіях за кордоном на богослужіннях використовується не тільки церковно-слов'янська мова, а й мову країни. Необхідність цього походить від того, що росте число людей, які не розуміють слов'янської мови. Іноді це онуки або навіть діти російських емігрантів. Іноді ж прийняли Православ'я місцеві жителі. Ступінь вживання місцевої мови залежить від країни, від складу приходу. Часом у межах однієї країни парафії використовують для служби різні мови. Наприклад, в західній частині Канади парафії у нас стали англомовними. Це парафії в провінції Альберта: собор у місті Едмонтон і в його околицях. У той же час парафії на східному узбережжі по перевазі російськомовні. Це наші парафії в Торонто і Оттаві. Більшу їх частину складають іммігранти з Росії. І головний мову богослужінь - церковно-слов'янська. В результаті зваженого вживання різних мов за богослужінням, наші храми за кордоном наповнюються не тільки нашими співвітчизниками, а й представниками місцевих народів. Хоча бувають і такі приклади, коли мова богослужіння не грає великої ролі. Згадую одну парафіянку нашого собору у Відні. Коли я її побачив, виникло враження, що бачу обличчя російської жінки. Яке ж було моє здивування, коли я дізнався, що це чистокровна австрійка. Вона взагалі не говорить по-російськи і між тим відвідує богослужіння частіше, ніж багато хто з російських парафіян. Якщо говорити ще про Відні, слід сказати, що в радянський час життя парафії збереглася в чому завдяки місцевим австрійцям, які взяли Православ'я. Тільки порівняно недавно в Австрії з'явилася велика кількість наших співвітчизників. Зараз їх у храмі більшість. Проте, за недільної Літургією і по-слов'янськи і по-німецьки читають Апостол, Євангеліє, Символ віри, Отче наш. Раз на місяць по суботах Літургія відбувається на німецькій мові. Кілька слів хотів би сказати про ті країни, де християнство не є спорідненою менталітету, світогляду місцевих жителів. Незважаючи на складнощі, і там Христос закликає до себе людей. Закликає різними способами, в тому числі завдяки активності наших пастирів. Так, настоятель одного парафії в Монголії організував хокейну команду з місцевих хлопчаків. Сам священик також грає в хокей. У парафіяльному будинку він влаштував і комп'ютерний клас, і гончарну майстерню. На дев'яносто відсотків хор складається з місцевих монголів, які взяли Православ'я. p align="justify"> Але, все ж, незважаючи на відсутність у Руської Церкви повноцінних Місій за кордоном, місіонерська діяльність за межами Русі триває. Бути може, її не видно на перший погляд. Проте всякий, хто стикався з життям наших парафій за кордоном, знає про це. p align="justify"> 1.3 Історія Місіонерської діяльності Руської Православної Церкви


В«МісіяВ» (від лат. missio - посилка, доручення) по-грецьки звучить як священноапостольство. Церква Христова називається апостольської, і місія є однією з основ...


Назад | сторінка 4 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Значення сучасної катехизаторської та місіонерської діяльності на парафіях ...
  • Реферат на тему: Передача культуронімов Руської Православної Церкви в художньому тексті на м ...
  • Реферат на тему: Положення Руської Православної Церкви при монголів (в ХIII-ХV ст.)
  • Реферат на тему: Роль Руської Православної Церкви в сьогоднішньому патріотичному і моральном ...
  • Реферат на тему: Онтологічні аспекти картини світу давніх слов'ян. Своєрідність слов ...