ітку.
У 1928 году з являється повний академічний словник англійської мови (в 12 томах), відомій усьому світу як Oxford English Dictionary (OED), а в 1989 году виходе его друга видання Вже в 30 томах, Яке укладачі Присвятої королеві Єлізаветі Другій [70, с. 28].
Початок лексікографії США тісно пов язаний з іменем Н. Вебстера, Який БУВ великим патріотом своєї країни и спочатку видав Невеликий пілотній словник A Dictionary of the American Language. Втім, Згідно, у 1828 году, у віці 70 років, ВІН опублікував тієї вариант словника, з яким й увійшов в нас немає. Ця версія мала Менш екзотічну Назва: An American Dictionary of the English Language. Слово Webster Згідно стало загально, однак компаніям «Merriam», что купила Ексклюзивні права на видання цього словника, що не Придбай Ексклюзивні права на ім я «Webster». Тому в Данії годину вікорістовується найменування Merriam-Webster, щоб відрізняті Сучасні словники цієї Компанії від конкурентів (среди якіх найбільш відомим є словник Webster s New World Dictionary) [80, с. 21].
Тлумачні словники, Які в англійській мові мают Назву «general purpose dictionaries», протіставляються спеціалізованім (specialized) Словник и могут буті різніх Видів: повні та Скорочені, академічні та Популярні, Лінгвістичні й Енциклопедичні, адресовані носіям мови ї іноземцям. Істотну Частину СУЧАСНИХ англомовніх тлумачний Словників складають Навчальні словники [85, с. 267].
Енциклопедії, на Відміну Від тлумачний Словників, що не розглядають лінгвістічну сторону мови. Їх, Наприклад, чи не Цікавить, чи є певне дієслово перехіднім або неперехіднім и з Якими прійменнікамі воно вжівається. До того ж енциклопедії розглядають, як правило, позбав одну частина мови - іменнік І, на Відміну Від Словників, містять велику кількість ВЛАСНА назв. До последнего годині Британські словники були в основному лінгвістічнімі [22, с. 31].
проведенням Дослідження Наукової літератури з лексікографії виявило, что довгий годину лексикографії сперечаліся, чі є енциклопедії словник. Так, Наприклад, Дж. Хейман в своїй работе «Словники и енциклопедії» віділяє п ять параметрів, за Якими протіставляються словники енціклопедіям:
) енциклопедія характерізує слово з точки зору его співвіднесеності з екстралінгвістічною реальністю, словник - з точки зору співвіднесеності з іншімі словами;
) словник та енциклопедія пріпускають Різні типи дефініцій одних и тихий же зрозуміти: у тій годину, як енциклопедія Дає наукове визначення слів «світло», «ніч», «верх» и «низ», словник наводити їх «побутове» розуміння;
) енциклопедичний інформація є надлишково, словникова ж містіть позбав необхідні Відомості;
) словник відображає семантику слова (відношення между знаком и змістом), енциклопедія містіть, окрім цього, прагматику слова (відношення между знаком и людьми, Які его Використовують), розшірюючі ее до значного екстралінгвістічного контексту; p>
) на Відміну Від словника, енциклопедія містіть Власні назви.
Утім, науковець Зазначає, что ЦІ протиставлення й достатньо Умовні и в багатьох випадка НЕ ??діють [81, с. 336].
З одного боку, досліднікі, Наприклад В. Дубічінській, відмічають, что КОЖЕН словник зазвічай оперує ПЄВНЄВ енціклопедічної інформацією, и...