млрд чоловік). За припущенням Д. Греддола, до 2020 року це число перевищить
млрд людей [6: p. 14].
Демографічний чинник є одним з найважливіших факторів, що роблять вплив на долю мов, і він здатний найбільш обгрунтовано передбачити подальшу долю тієї чи іншої мови.
Чисельність і приріст населення в країнах за межами внутрішнього кола показують, що споконвічний англійська в майбутньому представлятиме собою міноритарний діалект. Такі прогнози Д. Греддола в дослідженні, здійсненому за підтримки Британської Ради. Якщо раніше передбачалося, що саме внутрішній коло забезпечував норми і стандарти правильності англійської мови, в першу чергу British English, то для XXI століття ця модель вже не актуальна [6: p. 16].
На думку Д. Греддола, в даний час відбувається очевидне зрушення (language shift) у статусі англійської мови. З широким розповсюдженням англійської мови, особливо в бізнесі і вищу освіту, країни ширшого кола (EFL) знаходяться в процесі переходу до англійської як другої офіційної мови (L2). Швидке зростання середнього класу з високим рівнем білінгвізму значно збільшує загальну кількість L2-гово-рящіх в світі. До країн, які знаходяться в процесі такого переходу, відносяться Бельгія, Данія, Норвегія, Швеція, Швейцарія, Нідерланди, а також Аргентина, Коста-Ріка, Нікарагуа, Панама, Судан, Непал, Об'єднані Арабські Емірати [7: p. 11]. З іншого боку, потужний економічний підйом, позитивна демографічна динаміка і, на думку аналітиків, «вибух» інтересу до вивчення англійської мови в країнах EFL і L2 зміщують «центр тяжіння» мовних стандартів і методики викладання англійської мови від внутрішнього кола до зовнішнього (див. рис. 1).
Рис. 1. Схема поширення англійської мови у світі відповідно до кількості мовців і різним статусом англійської мови
Повсюдне поширення англійської мови у світі і зсув «центру гравітації» до англійської як другої офіційної мови створюють дві суперечливі, на перший погляд, тенденції. Англійська мова як мова міжнародної комунікації, з одного боку, забезпечує взаємну зрозумілість (intelligibility) і єдині стандарти правильності, а з іншого боку, неминуче трансформується, утворюючи локальні форми і національні варіанти (diversity). Термін «Englishes» широко вживається з 80-х років минулого століття для позначення соціальних і, в першу чергу, регіональних варіантів англійської мови, які виникають в результаті постійного контакту жителів різних регіонів світу з англійською мовою.
ПризнаннымивариантамивВеликобританииявляютсяBritish English, Scottish English, Welsh English, Irish English ізаеепределаміAmerican English, Canadian English, New Zealand English, Australian English. В1997 годуД. КристаллужеуказывалнаполноправноесуществованиеIndian English, Spanglish, Japlish, Wenglish (Welsh English), Franglais / Frenglish (French English), Anglikaans (English Africaans), Tex-Mex (мова, используемыйнаграницеТехасаиМексики) [4: p. 270].
Інновації та диверсифікація мови завжди вважалися небажаними явищами для пуристів, прихильників чистоти мови. Протягом трьох століть пуристи намагалися захистити англійську мову від вторгнення іноземних мов. Добре відомі напружені «стосунки» між British English і його «зіпсованим» ва...