м мови і організовує висловлюване в формах категорії особи [4: с. 276]. Крім того, всі відомі характеристики розмовної мови, а саме: діалогічність, відсутність явної логічної структури, незаданность обсягу, особистісний характер - присутні в «Мемуарах» де Коммина.
Діалогічність «Мемуарів» проявляється насамперед в яскраво вираженій категорії адресованности. Звернення Коммина в ході розповіді до свого замовнику перетворюється на основний регулюючий і структурирующий фактор його розповіді, що став згодом зразком мемуарного жанру. Експліцитно адресованность тексту «Мемуарів» реалізується не тільки у формі прямого звернення до архієпископа Вьеннскій, але і за допомогою частотного використання форми дієслів і особистого займенника 2-го особи мн. числа, наказового способу дієслів сприйняття і розумової діяльності. Частотність предикатів говоріння і слухового сприйняття характеризує Коммина як активного оповідача, співрозмовника, уважно стежить за реакцією слухачів:
Or vous avez ouy de l'arrivee de ceste armee de Bourgogne (Отже, ви вже чули про те, що Бургундська армія підійшла) [2: p. 228].
У багатьох випадках використання займенника 2-го особи мн. числа, під яким поступово починає увазі не Анджело Като, а читачі, яким його досвід був би корисний в управлінні державою, служить вираженню більш конкретних граматичних категорій тексту - ретроспекції або проспек-ції, які виконують у тексті функцію анафорического дейксиса [5: с. 109]. Поряд з іншими численними способами вираження ретроспекції, дієслово ouyr (чути) у 2-му особі мн. числа, що зустрічається найчастіше на початку глави або після чергового відступу, відсилає адресата до об'єкта розповіді або події, про яку вже говорилося раніше:
Vous avez ouy comme messire Jacques de Sainct Pol et aultres avoient este prins devant Arras (Ви вже чули, як мессіраЖака де Сен-Поля та інших взяли в полон під Аррас) [3: p. 40].
Vous avez ouy comment ceste treve deplaisoit au duc de Bourgogne (Ви вже чули, наскільки це перемир'я не подобалося герцогу Бургундському) [3: p. 82].
Подібні «нагадування», які викликані установкою автора на розуміння слухача, служать одночасно структурно-композиційними засобами пов'язаності (когезії) тексту.
Впровадження в текст «Мемуарів» 1-го і 2-го особи передає внетекстовую ситуацію спілкування з співрозмовниками автора. Коммін найчастіше використовує 1-е і
е особа при дієсловах dire, parler, entendre, ou'ir, voir:
Dieu leur dresse ung ennemy ... comme vouspouvez veoirpar ces roys nommez en la Bible, et par ce qui, puis peu d'annees, en avez veu en ceste Angleterre et en ceste maison de Bourgongne et aultres lieux, que avez veuz et en voies tous les jours et voyrez le temps advenir (Господь посилає їм ворога, як ви могли це бачити з історії біблійних царів або зовсім недавно ви це спостерігали в Англії, в Бургундії і в інших країнах, ви це бачили, бачите щодня і побачите в майбутньому ) [2: p. 114].
... Mais seulement vous diz grossement ce que j'ay veu et sceu, ou ouy dire auxprince que je vous nomme (... але я повідомляю вам лише загалом все те, що я бачив, знав, або чув від государів, яких я вам називаю) [2: p. 316].
Частотне вживання особового займенника першої особи je може пояснюватися різноманіттям суб'єктної спрямованості тексту. За визначенням Т.Є. Мілевською, суб'єктність виражається в багатоканальному проникненні автора мемуарі...