дже мовна норма функціонує не тільки як норма, закріплена в словниках, але і як норма вимовна і написана. Для аналізи ми звернулися до промови реальною - коментарям у соціальних мережах.
Що ж ми отримуємо в результаті? У процесі глобалізації була реалізована абсолютно нова мовна середа, яка практично не має обмежень на правила реалізації писемної мови. Незважаючи на те, що всі користувачі користуються саме цим типом - залишають замітки, коментарі, але спостерігається тяжіння саме до мови розмовної. Як наслідок, суттєве спрощення всіх мовних норм.
Почнемо, мабуть, з скорочення слів. Відомо, що російська мова реалізується у двох площинах - він прагне до постійного розширення шляхом введення в мову неологізмів, іншомовних слів, і, в той же час, постійно намагається звузити область використовуваних одиниць. Другий закон отримав у лінгвістиці назву закону економії мовних засобів. Як наслідок, економія ця найчастіше проявляється досить широко.
Нормами, причому, цілком зрозумілими для носія мови стає спрощення слова. Дійсно, писати довгий «зараз» досить складно при швидкісному наборі з клавіатури. Адже головне в цьому середовищі не так орфографія, скільки можливість бути зрозумілим. Як наслідок, з'являється лексема «щас» або навіть «ща»: «Ну с» ща вибухне « погарячкували. »,« Ща попірнати. » або навіть стало рідним «Щас спою».
Вбачається що подібний підхід - це не відображення пародійного Інтернет-мови почала XXI століття, для якого були характерні такі висловлювання як «В Бобруйськ животное, аффтар жжот, або аффтар убий себе ап стіну». Мова покидьків - це ігрова реальність, прагнення виділитися з інших користувачів Рунету, показати, що користувач свій в цьому середовищі. Підхід в традиції був чисто психологічним - комп'ютерів було не так багато, а тому «свої» утворювали комп'ютерну субкультуру, яка вимагала певної мови та ідеології.
Зараз все по-іншому. Виросло покоління, яке використовує, в більшості випадків подібна мова не через ігри з іншими користувачами, а через те, що воно подібним чином мислить. Саме тому слова ці дуже близькі до норм вимови.
З законам економії мовних засобів тяжіють і сленгові слова, які прийшли з іноземних мов. Наприклад, слово «плиз»: «плиз дайте прозорі фони салатового кольору, без нічого ну можна з візерунками», «плиз постав під авкой лайки», «Якщо че неправильно підкажіть плиз і напишіть ». До речі, у другому прикладі функціонує і ще два цікавих слова Інтернет-середовища - авка - калька з англиского мови слова Avatar (як варіант російського аватара) і слово лайк, яке стало іменником через типового перенесення на російську мову англійського дієслова like (аналог -мені подобається).
Скорочення досить часто призводить до того, що повністю випускаються голосні літери у слові. І, як не дивно, користувачі розуміють один одного. До таких слів належать спс - «Спс за допомогу», «Спс Миколі (NIKOZ) та Олені (Raketa) за дорогоцінний фотоапарат», «спс))))) спасибо)))) спасибо)». Або ж пжл, як варіант слова будь ласка: «Допоможіть пжл», «підкажіть пжл координати Тімеріна», «Допоможіть знайти роботу бухгалтеру без досвіду роботи пжл», «пжл цитату в студію», «Порадьте пжл, як готувати бісквіт? »,« Підкажіть пжл по телефону Porshe 9522, у мене при блокуванні телефону, коли клавіатура блакіруется, мо...