рі концепту це відбівається в тому, что в ній є центральна й періферійна зони. Причем остання здатно до дівергенції, тобто зумовлює віддаленість НОВИХ похідніх значень від центрального ..., є Механізм, что Забезпечує впорядкованість Будови концепту та зв язаність складових его елементів [9: 73].
Ю. Степанов отмечает семантичності місткість концепту, зумовлену его структурою: З одного боці, до неї (структури) Належить усьо, что Належить будові Поняття, з іншого боці, у структуру концепту входити усьо том, что и Робить его фактом культури - віхідна форма (Етимологія) ; зціплена до основних ознакой змісту - історія, сучасні асоціації, ОЦІНКИ и т.ін. [13: 41].
Ядром концепту є стріжневе слово, сміслова Домінанта, что у процессе осмислення обростає новімі семами, Які в тексті реалізуються через мовні одиниці (слово, словосполучень, речення).
2. ПРОБЛЕМАТИКА ДОСЛІДЖЕННЯ КОНЦЕПТІВ У КОГНІТІВНІЙ ЛІНГВІСТІЦІ
. 1 Концепт і значення слова
Співвідношення мовних и немовніх знань, концептуальній и лексико-семантічній информации є однією з найскладніших проблем сучасної лінгвістікі. Вона зачіпає много кардинальних вопросам взаємозв язку мови и мислення, Теорії мови, его структури, организации, тіпології мовних одиниць и їх значень. До їх числа відносяться проблеми визначення концепту і значення мовної одиниці, їх співвідношення, питання формирование значення І СЕНС з точки зору системи мови и его Функціонування, зв язок мовних значень з Енциклопедичний знанням, а такоже методи и принципи дослідження перерахованого и багатьох других проблем. Концептуальна інформація різного типу, як известно, віражається в мові помощью слів, словосполук, пропозіцій и текстів. Більш того, концептуальна інформація, якові кодує мова, є найбільш істотною, и самє концепт візначає семантику мовних одиниць, вікорістовуваніх для его вираженість. [21]
Існує точка зору, что значення мовних ЗАСОБІВ дорівнюють віслолюванім в них концептам або концептуальної структури (Р. Джекендофф), и Інша точка зору, что значення в Певнев відношенні незалежні від мови (А. Вежбіцкая). За суті, Останнє тверджень мало чім відрізняється від дере, оскількі такоже дозволяє ототожнюваті значення з концептами. Проти подібні Тлумачення мовного значення представляються НЕ зовсім правомірнімі. Досить Сказати, что в цьом випадка в семантічній структурі значення шкірного слова ми повінні будемо віділяті Індивідуальні компоненти значення, а це зніме існуючу (что візнається всіма, канонізоване) відмінність между значення І Сенс. Концепт як елементи свідомості сповна автономні від мови. Наше мислення невербально за своєю природою, и Це вже й достатньо доведень факт. Ще одним свідоцтвом на Користь цього может служити том, что люди часто володіють словами не на Рівні їх значень, а на Рівні передаванням ними сенсів, тобто концептів ї концептуальних ознакой. Смороду Використовують їх як Готові кліше (за аналогією з граматичного формами) в зовсім других, що не відповідніх контекстах, що не заміслюючісь, Пожалуйста значення закріплено за ЦІМ словом у свідомості більшості людей, Пожалуйста и служити адресату основою для розуміння переданого Сенс. Особливо це помітно на прікладі фразеології - пор. деякі вислови відоміх політічніх діячів: «Я не копаю землю среди депутатов» або: «Моя голова далека від думки». Наслідком цього є неправильне слововжівання и вирази, Які НЕ мают СЕНС або передаються зовсім Інший Зміст, чем Хотів говорити. Всі це свідчіть про автономність мови и мислення и про том, что мовні значення не могут прірівнюватіся до передання концептів. Очевидно, мовні засоби своими значеннями передаються лишь часть концепту, что підтверджується існуванням чисельність синонімів, різніх дефініцій, визначеня и текстових опісів одного и того ж концепту. Значення слова - це лишь Спроба дати загальне уявлення про Зміст вісловлювання концепту, окреслити відомі его Межі, представіті его ОКРЕМІ характеристики данім словом. [26] За визначенням Є.С. Кубрякової, значення слова становится лишь концепт, «схопленій знаком» [18]. Тому співвідношення между значення І концептами має складаний характер. Например, всі люди знають, что пріємні події у людини віклікають почуття радості. Однак значення відповідніх слів: радість, урочістість, радість, Відрада, свято, світла пляма, радісній, світлий, сяючій, радуваті (ся), тріумфуваті, веселитися, радій, на СЬОМИЙ небі и т. Д., - Відображають лишь Певнев часть змісту даного концепту. Інший приклад - сполучнікі, займеннікі, Частки, у якіх Важко віявіті конкретне значення. У тієї ж годину всім абсолютно зрозумілі концепти, Які за ними стояти: з'єднання, протиставлення, вказівка, заміщення предмета або особини и т. Д. Найбільш перспективними представляються багаторівневі Концепції значення, Які Виходять з Ідеї послідовного розмежування концептуального т...