Унаслідок комплексного Дослідження сучасної англійської лексики моди Було Визначи ее склад, проаналізовано семіотічні Особливості вбрання сучасної людини, схарактеризовано засоби номінації в англійській лексіці моди, з ясовано когнітівні механізмі Утворення номінатівніх одиниць у лексіці моди, виявлено соціокультурну природу номінації в Галузі моди та досліджено Особливості вживании лексічніх Одиниця з оціннімі та темпоральним значенням, назв кольорів у текстах, присвячений моді.
Мода ПРОТЯГ ХХ століття ширше з одягу на чісленні різноманітні аксесуари, Які его доповнюють, а такоже на елєменти, Які в сукупності створюють стиль та імідж. Роль іміджу в реалізації індівідуальності напрікінці ХХ ї качана ХХІ століть, можлівість та доступність его создания внаслідок індустріалізації моди прізвелі до Підвищення роли уявлень про моду в концептосфері сучасної людини, что нашли відповідне відображення в мові. Лексика моди Складається з назв одягу, взуття, аксесуарів, головних уборів, зачісок, стілів та течій, а такоже Включає в себе професійну лексику індустрії моди та легкої промісловості. Центральними семантичності компонентами слова fashion є style, dress та clothes. Слово < i align="justify"> fashion як центральна лексема є активною словотворчою основою. Предмети одягу мают знаковий характер, Який розкрівається помощью мови, їхня знаковість підпорядкована правилам семіотичної поведінкі, что сформуваліся в суспільстві. Одяг Виступає індікатором належності людини до СОЦІАЛЬНОГО прошарку, роду зайняти, культурних та політічніх уподобань.
У сучасній англійській лексіці моди діють Такі засоби номінації :
) дерівація (лінійна, нелінійна, оказіональна); 2) Утворення словосполучень;
) запозичення. У номінації в лексіці моди беруть участь різноманітні когнітівні механізмі, зокрема аксіологічне переосмислені, аналогія, опозиція, акцентування, копіювання мовня засобой позамовної дійсності, асіміляція, компресія та деталізація.
У лексіці моди двадцятого століття наявні лексічні одініці, семантика якіх відображає соціокультурні Зміни, что відбуваліся ПРОТЯГ цього періоду. Культурні та економічні Чинник здійснюють Вплив на Утворення новіх лексічніх одиниць в індустрії вісокої моди. У англомовній комунікації у сфере індустрії моди відбувається поступове вітіснення одиниць Французького походження англійськімі Одиниця, прот назви провідніх офіційніх установ індустрії моди в Паріжі та абревіатурі на їх позначення залішаються ФРАНЦУЗЬКИЙ.
У текстах, присвячений тематіці моді, поширення вживании одиниць Із аксіологічною семантикою. Крім лексічніх одиниць Із інгерентною оцінною конотацією, Використовують лексічні одініці, Які набуваються позітівної чі негатівної оцінної семантики в контексті моди. До них належати лексічні одініці з загально значенням fashion, fashionable - unfashionable , а такоже одініці з темпоральним значенням, Які позначають співвіднесеність чі неспіввіднесеність предметів, про Які йдет, з останнім моментом. p>
Одініці з темпоральним значенням Використовують для співвіднесення предметів одягу чи стілів з питань комерційної торгівлі історічнім відрізком (століття - десятиліття - рік - місяць - сезон), порою рок...