Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу німецької субстантивованого інфінітива на російську мову

Реферат Особливості перекладу німецької субстантивованого інфінітива на російську мову





"justify"> Ш-Я. За вечерею у Альфонса Патриція Гольман користувалася, як мені здавалося, занадто великим успіхом. (Конкретизація)

Ш. За вечерею у Альфонса Патриція Гольман користувалася, як мені здавалося, занадто великим успіхом. (Конкретизація)

18. Was wisst ihr Burschen denn vom Dasein!

Ш-Я. Що знаєте ви, хлопці, про буття! (Конкретизація)

Ш. Що знаєте ви, хлопці, про буття! (Конкретизація)

19. Ein Leben Unterschied. Ein Jahrhundert Unterschied.

Ш-Я. Різницю в ціле життя, в тисячоліття. (Граматична заміна)

Ш. - Різницю в ціле життя, в тисячоліття. (Граматична заміна)

20. Ich werde dich schon festhalten , sagte ich, immer noch in diesem unwirklichen Traumwachen, diesem verschwebenden hellen Schlaf .

Ш-Я. - Вже я-то буду тримати тебе міцно, - сказав я, все ще не отямившись від цього дивного сну наяву, світлого і хиткого ... (модуляція)

Ш. - Вже я-то буду тримати тебе міцно, - сказав я, все ще не отямившись від цього дивного сну наяву, яскравого і хиткого. (Модуляція)

21. Ich dachte, dass es wohl nur diese Nacht sein wиrde und glaubte, beim Erwachen wиrde es vorbei sein.

Ш-Я. Я думав, мабуть, все зведеться тільки до однієї цієї ночі, а потім ми прокинемося, і все скінчиться. (Модуляція і граматична заміна)

Ш. Я думав: мабуть, все зведеться тільки до однієї цієї ночі, а потім ми прокинемося, і все скінчиться. (Модуляція і граматична заміна)

22. Nur im Trinken, Robby.

Ш-Я. Тільки при випивці, Роббі. (Нульова трансформація)

Ш. - Тільки при випивці, Роббі. (Нульова трансформація)

23. Es war keine Hemmung, auch keine Angst und keine Vorsicht, - es war einfach nur eine sehr groЯe Zдrtlichkeit, die das Begehren иberschwemmte.

Ш-Я. Чи не скутість, що не страх і не обережність, - просто дуже велика ніжність, ніжність, в якій розчинялося бажання. (Граматична заміна)

Ш. Чи не скутість, що не страх і не обережність, - просто дуже велика ніжність, ніжність, в якій розчинялося бажання. (Граматична заміна)

24. Es war alles wunderbar: der Regen, die Stadt, das Trinken, es war alles weit und herrlich.

Ш-Я. Все було чудово - дощ, місто, хміль. (Конкретизація)

Ш. Все було чудово - дощ, місто, хміль. Все було так величезне і чудово! (Конкретизація)


Назад | сторінка 43 з 52 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Граматична теорія Фортунатова
  • Реферат на тему: Граматична правильність мови
  • Реферат на тему: Заміна вуглецю
  • Реферат на тему: Заміна обладнання
  • Реферат на тему: Заміна і тонування автоскла