Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Словотвір в американському варіанті сучасної англійської мови

Реферат Словотвір в американському варіанті сучасної англійської мови





ustify"> I don t need to do it [Вебстер 2000: 254].

Фонетика

У мові жителів Великобританії і США існує чимала кількість слів однакових за своїм значенням, але різних за вимовою. Такі слова відрізняються один від одного в основному за кількістю наголосів. Якщо говорити про мелодиці британського та американського варіантів англійської, то варто відзначити, що американська мова менш варіативна по висоті тону; мелодичний контур в кінці речення в американському варіанті розходиться з британським англійським.

Щоб на прикладі показати різницю в наголос між британським і американським варіантами англійської, візьмемо кілька складних слів з трьома і більше складами, наприклад, таких як secretary . У словах подібних цьому американці, як правило, зберігають вторинне наголос, а ненаголошені склади вимовляють більш чітко, ніж це роблять британці:


СловоБрітанскій англійскійАмеріканскій англійскійSecretary - секретар/ sekr? tri// sekr? teri/Territory - територія/ ter? tri// ter? t?:ri/

Подібні відмінності також чутні в таких словах, як conservatory, contributory, inflammatory preparatory, і т.д.

Але в словах типу missile британці, як правило, більше виділяють останній склад:


СловоБрітанскій англійскійАмеріканскій англійська Hostile - ворожий/ h? sta? l// ha: stl/Missile - ракета/ m? sa? l// misl/

[# justify gt; Варто більш детально зупинитися на різниці у вимові деяких фонем, оскільки саме вимова, безсумнівно, є одним з найбільш істотних відмінностей між британським і американським варіантами англійської мови.

Існує набір основних відмінностей між британським і американським вимовою:

. Жителі США досить часто вимовляють [r] в позиції, де ця літера не вимовляється в британському англійською, наприклад: car, hare, port.

2. У величезній кількості слів американці вимовляють звук «a» як [е] замість [a:], наприклад, у словах як ask, answer, past, can not, half, after, example.

. У таких словах як news, dew, duke американська вимова буде таким: [nu: z], [du:], [du: k], на відміну від британського: [nju: z], [dju:], [dju: k].

. Слова, що закінчуються на - ary і - ory мають наголос на наступному перед останньому складі в американському англійському: secretary, laboratory.

. В американському варіанті англійської мови опускається [h], як правило, на початку слова: his, him, her, humor, humidity, history [Кутателадзе 2000]

Потрібно також додати, що піддані Об'єднаного Королівства звикли всюди вимовляти фонему [t] подібно до того, як вони вимовляють її на початку слова. Наприклад: getting better [geti? bet?], beautiful city [bjuitifl siti]. Якщо літера t варто двома голосними звуками, то американці її зазвичай скорочують. В американському вимові різкий звук t майже не чути в середині слова. Наприклад, в словах data або letter [# justify gt; Нижче наведена таблиця, де вказані відмінності у вимові деяких звуків між англійцями і американцями. Для зручності сприйняття таблиця забезпечена транскрипцією і прикладами.


Британський англійскійАмеріканскій англійскійПрімериБрітанскій англійскійАмеріканскій англійскійПрімери [di:] [? i] cordiality [? u] [au] Moscow [? ] [g? ] suggest [eu] [u] brooch [e? ] [?] template [? ] [i] pi (t) ta [e? ] [? t] tourniquet [i:] [? ] been [? (r)] [? r] Madagascar [i:?] [it?] niche [? (r)] [j? ~] figure [j? :] [ju] milieu [?] [? ] nonsense [ju:] [u] barracuda, puma [? ] [? ] envelope [? :] [?] Falcon [? ] [?] Kentucky [s] [z] asthma [?] [?] Trapeze [?] [Sk] schedule [?:(R)] [? r] err [t] [? ] Anthony [? r] [? ~] chirrup, stirrup, squirrel [?:(R)] [? ~] Record (noun), stridor [si:] [?] Cassia, Cassius, hessian [zi:] [? ] Frasier, Parisian, Malaysia [ti:] [?] Consortium [?] [? ] twat [u:] [ju] coupon, fuchsine, Houston [? ] [?] Wrath [u:] [u] boulevard, snooker, woof (weaving) [? :] [? t] nougat [?:(R)] [ur] connoisseur, entrepreneur [? :] [? ] Utah [? :] [ou] M? bius [? :] [? r] quark [?] [e? ] Draconian, hurricane [?] [? ] femme fatale [e? ] [? ] deity, Helene [a? ] [e? ] Isaiah [ju:] [w] jaguar, Nicaragua [au] [u] nous

Огляд фонетичних, граматичних та лексичних відмінностей американського і британського варіантів англійської мови дозволяє сказати, що їх питома вага в обох варіантах відносно невеликий. Переважна більшість граматичних форм і лексичних одиниць збігається як за своїм значенням, так і стосовно. Мабуть, найбільш помітними є відмінності в області фонетики. Однак більшість з них зводиться до відмінностей у відті...


Назад | сторінка 5 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Словотвір в американському варіанті англійської мови в неформальній мові і ...
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Технологія повного засвоєння програми на уроках англійської мови. Методичн ...
  • Реферат на тему: Фонетичні особливості британського варіанту англійської мови спонтанної мов ...
  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...