просто. Короткі стійкі вирази на латині приховують в собі глибокий зміст і навіть цілу історію. Якщо ж передавати той самий зміст, але звичайною мовою, то доведеться написати кілька речень або навіть абзац. А це ще більше ускладнить і без того громіздкі фрази. Для прикладу можна навести кілька фраз на латині і відповідний їм переклад на російську мову. Nemo dat (від скороченою латинської фрази nemo dat quod not habet) перекладається на російську як принцип, згідно з яким ніхто не може передати або продати те, на що він не має правами власності raquo ;. Всім відома persona non grata (досл. Персона нон грата) означає небажану персону raquo ;, небажану особу raquo ;. Ця фраза пов'язана зі ст. 9 Віденської конвенції, згідно якій приймаюча держава може в будь-який час і без необхідності пояснення причини оголосити будь-якого члена дипломатичних представництв персона нон грата raquo ;. Особа, оголошена персона нон грата raquo ;, зобов'язана залишити країну.
Не останню роль у насиченні як взагалі російської, так і російського юридичної мови іноземними словами відіграють процеси, пов'язані з інтеграцією Російської Федерації у світове співтовариство та налагодженням міждержавних зв'язків.
Уникнути вживання іноземних слів в російській мові неможливо, тому їх використання в юридичних документах, у тому числі й у законодавчих текстах, повинно відповідати загальним вимогам, що пред'являються до юридичної мови як одному з функціональних стилів мови, бути зрозумілим і точно відображати визначається поняття.
Таким чином, на підставі всього сказаного вище, можна зробити висновок про те, що юридична мова, як і будь-який інший мову певної професії, володіє специфічними ознаками. І так як юридична мова є засобом оформлення та передачі понятійного змісту права, до нього пред'являються певні вимоги: відсутність у тексті юридичного змісту будь емоційного забарвлення і художньої образності, термінологічна строгість, точність, ясність, простота, логічна зв'язність і послідовність викладу матеріалу.
Юридичному мови притаманні такі лексичні властивості слів, як полісемія, синонімія, омонімія. Але допустимість і частота їх використання неоднакові, так як властивості полісемії, синонімії та омонімії в юридичній мові подразумевают відмінну від інших стилів мови смислове навантаження.
Юридичний мова є державною мовою. Тому принциповою є завдання уніфікації юридичних термінів в рамках законодавства суб'єктів Російської Федерації (республік) і Російської Федерації в цілому.
При створенні юридичного тексту поряд зі спеціальними юридичними термінами вживаються побутові, застарілі слова, технічні та іноземні терміни. Але у випадку їх вживання необхідно дотримуватися обережності, щоб уникнути як зайвого спрощення юридичного тексту, так і його трансформації в збірник наукових та іноземних термінів.
. Фактори, що впливають на формування юридичних понять
Взагалі під терміном фактор розуміється причина, рушійною силою якого-небудь процесу, визначає його характер або окремі його риси.
Розвиток і зміна понятійно-категоріального апарату юридичної науки обумовлено факторами, завдяки яким розвивається і змінюється саме право. Тим часом, можна виділити ряд факторів, які найбільшою мірою впливають на процес формування понять у російській правовій системі.
Насамперед, як узагальнюючий всі умови певного історичного періоду суспільного розвитку фактор, необхідно виділити фактор історичний. Держава і право є елементами складної системи соціального регулювання. Внаслідок нерозривному об'єктивної зв'язку держави і права, практично будь-яке історично значуща подія, так чи інакше, має своє відображення в позитивному праві і, відповідно, впливає на формування юридичних понять відповідного періоду.
Прагматичні чинники визначають розвиток юридичних понять протягом всієї історії, які цілі, яку в той чи інший історичний період переслідував законодавець при виданні конкретного нормативного правого акту.
Дані фактори тісно переплітаються з ідеологічними чинниками, що впливають на формування юридичних понять. Ідеологія взагалі і правова ідеологія зокрема являють собою раціоналізацію почуттів, потреб, настроїв якої-небудь групи людей у ??формі логічно стрункої системи ідей і уявлень, покликаної виправдати необхідність того чи іншого соціального порядку, визначеного способу життєдіяльності, що відповідає інтересам цієї групи.
Загальні юридичні поняття задіяні в ідеологічних процесах і входять до складу ідеологічних систем. У цьому зв'язку Д. Ллойд зазначає: Коли всесвітнє поширення західних ідей і західною технологією пролило світло на багато ідеологічні конфлікти і породило безліч н...