Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Кольоропозначення у авторських Казки Редьярда Кіплінга

Реферат Кольоропозначення у авторських Казки Редьярда Кіплінга





цію їх Виникнення в мовах світу, розробляліся різноманітні класіфікації Позначення кольору, проводівся зіставній аналіз лексічніх мікросістем кольороназв різніх мов, досліджуваліся возможности адекватного добору лексічніх одиниць при перекладі на Інші мови та стилістичні Особливостігри їхнього вживанию ТОЩО.

За класифікацією А. Крітенко, кольороназв Прийнято поділяті на основні и другорядні. Основними є назви давно походження, генетично споріднені з кольоропозначеннямі в других мовах, смороду становляит ядро ??всієї лексико-семантічної групи кольороназв, вокруг которого розташовані назви пізнішого походження. Усі Інші є Назв відтінків основного тону, что вказують на міру віяву колірної якості, на інтенсівність колірного тону, змішування кольорів, на колірну ознакой, якої набув предмет у результате якоїсь Дії чі процесса, и на ряд других ознакой.

За відношенням назви кольору до Поняття про нього Прийнято віділяті дві тіпі назв кольорів:

) назви, что позначають конкретні колірну ознакой предмета чи явіща про єктівної дійсності.

) назви, что характеризують забарвлення предмета, що не вказуючі на конкретний характер кольору. Такі назви посідають окреме місце в семантічній класіфікації слів Із колірнім значення, оскількі смороду чітко НЕ позначають конкретні колір, но дають Певнев інформацію про забарвлення предмета чи явіща, того їх умовно можна вважаті кольороназв [15].

Серед них віділяються Такі групи:

а) назви, Які визначаються степень насіченості, інтенсівності кольорів, що не назіваючі конкретної колірної якості;

б) назви, что вказують на способ поєднання кількох невизначенності кольорів у певній форме;

в) назви для неозначеного кольору, Які вказують на загальне забарвлення реалій, що не визначаючи его конкретного характеру;

г) назви, что віражають відтінкі Певного забарвлення предметів и явіщ природи;

ґ) назви, Які вказують на загальний характер забарвлення реалії, зумовленій дією сонця, вітру ТОЩО . До лексико-семантічної групи назв кольорів належати и ЗАГАЛЬНІ назви цієї категорії слів, Які позначають сукупно колірну ознакой [12].

Мовні одиниці, Які Використовують для вираженість колірніх відчуттів, дуже неоднорідні, что дозволяє класіфікуваті їх за найрізноманітнішімі крітеріямі. Предложено Класифікація В.О. Шакірової та Н.В. Шелепової дает можлівість класіфікуваті Кольорах Позначення за структурою, стілістічною віднесеністю, наявністю або відсутністю мотівації, аксіологічнім навантаженості.

Тобто, если підвесті підсумок та навести приклад, то за структурою найменування кольоропозначення поділяються на:

· Прості: orange, sallow, white, vermilion;

· Похідні: creamy, darkish, whitened, yellowness;

· складні: cherry-red, claret-coloured, grey-white, pink-and-whiteness

· складені: colourofcanaryfeathers, paleasdeath, grayasrats, Venetiangold.

За стілістічною віднесеністю смороду могут буті зараховані до слів:

· з нейтральними забарвленням: red, brown, green, white;

· до поетичної лексики: colourofoldlace, ghost-green;

· до простої мови: rusty.

За наявністю або відсутністю мотівації Пропонується розділіті мотівовані найменування и найменування, Які такою мотівацією НЕ володіють:

· до немотивоване одиниць відносяться следующие: blue, black, yellow, red, grey, etc;

· до мотівованіх належати: ivory-coloured, achromatic, colourofredwine, etc


Висновки з 1 розділу


Наукова методами АНАЛІЗУ, синтезу, порівняння, протиставлення в Першому ділі Було проаналізоване питання кольоропозначень англійської мов в лінгвістіці. Традиція использование слів, что позначають колір, як Важлива експресивності засіб такоже відходіть в далеке минуле. У прадавніх текстах кольоропозначення віконувалі Перш за все функцію сімволічну. Колір, через свою природну значущість для людини, обумовлення важлівістю для него того предмету або явіща, Пожалуйста ЦІМ Кольорах наділялося, що не спріймався Естетичне, а слова, что его назівають, що не вікорістовуваліся для жівопісанія світу. Сьогодні колірна палітра розглядається як одна Із смісловіх параметрів, что має змістовне значення для организации поиска значимих (вербальних и невербальних) компонентів в змістовно інтеграційніх художніх текстах. Розуміння значення кольору и уміння Встановити его культурні и емоційні коннотації мают Величезне значення для системного семантичного АНАЛІЗУ художнього ...


Назад | сторінка 5 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Про походження назви Кавказ
  • Реферат на тему: Назви танців в російській, польській, італійських мовах
  • Реферат на тему: Походження назви річки Кама
  • Реферат на тему: Теорії походження Киевськой держави та назви &Русь&
  • Реферат на тему: Фразеологізми, що містять назви предметів одягу та взуття