Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Трансляція наукових знань

Реферат Трансляція наукових знань





ь: особистісні (неявні, приховані) знання і формалізовані (явні) знання:

Неявні знання - знання людей. Формалізовані (явні) знання:

знання в документах,

знання на компакт дисках,

знання в персональних комп'ютерах,

знання в Інтернеті.

Якщо дуже коротко говорити, то трансляція - це навчання. Грунтуючись на логіці і змісті поняття «знання»:

Знання - в широкому сенсі сукупність понять, теоретичних побудов і уявлень.

Знання - форма існування і систематизації результатів пізнавальної діяльності людини. Знання відноситься до категорії віри, описувати природні або суспільні процеси і прогнозувати їх розвиток.

Назвемо відмітні характеристики знання

Відмінні характеристики знання все ще є предметом невизначеності у філософії. Згідно більшості мислителів, для того щоб щось вважалося знанням, це щось повинен задовольняти трьом критеріям:

бути підтверджуються,

істинним

і заслуговуючим довіри.

Способи передачі досвіду і знання можна розділити на: (1) - комунікацію і (2) трансляцію. Основний режим комунікації - зворотний, т. Е. Корекція програм, відомих двом сторонам спілкування. Основний режим трансляції - передача програм, відомих одній стороні спілкування і невідомих інший.

Обидва типи спілкування використовують мову як основну знакову реальність, а також специфічні засоби зберігання, передачі інформації та засоби управління людським поведінкою. Трансляція наукового знання пред'являє до мови вимога бути нейтральним і точним відображенням буття. Процес трансляції знань об'єднує об'єкт-мова (зберігається в книгах, пам'яті ЕОМ, в »чистому вигляді», без домішки вражень інтерпретатора і витрат речових перетворень) і суб'єкт-мова (індивідуальний, суб'єктивний переклад об'єкт-мови в актах мовлення, в системі висловлювань). Тричленна формула: об'єкт-мову - мовленнєва діяльність/писемність - суб'єкт-мову.

Процес трансляції наукового знання спирається на технології комунікації, які можуть проявитися як монолог, діалог, полілог.

У сучасний період інформаційні технології надають свою істотний вплив на всі види діяльності, в тому числі і на трансляцію наукового знання. Вони перетворюють знання в інформаційний ресурс суспільства, забезпечують його зберігання та передачу. До переваг інформаційних технологій відносять величезний обсяг інформації і велику швидкість її трансляції та обробки. Наслідком інтенсифікації інформаційних технологій є підвищення рівня розвитку та освіченості людей, збільшення ступеня інтелектуалізації суспільства. Виникла система дистанційного навчання, що припускає навчання за допомогою комп'ютерних завдань у світовій мережі Інтернет.

Разом з тим велика кількість інформації і різних її оціночних трактувань ускладнює формування єдиної наукової картини світу. Комп'ютерним технологіям властива анонімність і безрізниця. Якщо трансляція наукового знання раніше проходила в рамках цензури та контрольованості, повинна була відповідати відповідним критеріям, формувати установки поведінки, то масове використання інтернету розмиває строгі межі в стратегії навчання, різноманіття інформації різного роду ускладнює відбір і трансляцію значимого знання.

Протягом всієї історії нашої цивілізації проблема керованого розвитку знання про зовнішній світ вирішувалася різними способами, починаючи з заборон на поширення знань за часів єгипетських пірамід, ідей Платона про рух до істини, класичної логіки вивідного знання в працях Аристотеля. Поява терміна «бібліографія» в Стародавній Греції свідчить про початки «реєстрації» знання. У середньовічній науці очевидні спроби маніпулювати процесом пізнання через систему заборон на природничо-наукові дослідження проблем світобудови і людини, що призвело до появи списків «істинних» і «несправжніх» книг. Пануючим типом бібліографічних творів у цей період у Західній Європі були бібліографічні словники церковних письменників.

Виникнення університетів, незабаром стали центрами наукової діяльності, призвело до систематизації знань з метою їх розповсюдження. Перші університети, що ставали місцем вільнодумства, нерідко піддавалися нападкам з боку церкви і королівського двору з метою збереження своєї монополії на процес поширення знання.

Виникнення книгодрукування сприяло більш швидкому поширенню і збереженню знань, проведенню досліджень і розвитку освіти. Цей період характеризується новими відкриттями в природознавстві, які вплинули на збільшення знань і в інших галузях науки. Трансляція теоретичних знань в культурі означає також трансляцію в ку...


Назад | сторінка 5 з 9 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Економіка знань. Нові знання в сучасному світі. Істинність нових знань
  • Реферат на тему: Виникнення і розвиток геологічної системи наукового знання
  • Реферат на тему: Проблема достовірності наукового знання і її меж у філософії І. Канта
  • Реферат на тему: Особливості наукового знання про соціальну реальність
  • Реферат на тему: Структура наукового знання. Підстава науки