Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Жанрово-композіційні Особливостігри романом Є. Гребінки &Чайковський&

Реферат Жанрово-композіційні Особливостігри романом Є. Гребінки &Чайковський&





а, чинний 1987 году новим пам'ятником роботи скульптора Ю. Гіріча.

Дружина - Марія Василівна Ростенберг. Померла 15 грудня тисяча вісімсот дев'яносто чотири.

Як бачим, що не Дивлячись на ті что живий ВІН у Петербурге, Гребінка Ніколи НЕ забувай Україну. Чи не забувай своих около, что может свідчіті про велику та чисту душу. Гребінка БУВ чуттєвім, добрим та порядней ЛЮДИНОЮ. ЦІ якості ми бачим в его вчінках, в его творах та зі спогадів друзів та тихий хто був з ним Знайомий.


. 2 Стиль та еволюція творчості


Є. Гребінці Належить провідне місце в літературі 30- 40-х років XIX ст. Найціннішу часть его художньої спадщини становляит байки, Які відігралі велику роль у розвитку нового українського письменства. Як и деякі его сучасники, Є. Гребінка взявши активну участь и в російському літературному процессе и его по праву вважають ще й російськім письменником. У Українському літературознавстві более уваги Було спрямовано на его твори написанні українською мовою. Альо Гребінка є автором более п ятдесяті творів написанні Преса мовою. Чи не Випадкове І. Франко назвавши Є. Гребінку «талановитим письменником російсько-Українським» (13). Свої Кращі прозові твори, Завдяк віразній Демократичній спрямованості, гуманістічнім тенденціям, вісокохудожній вартості письменник написавши в руслі естетитки натуральної школи.

виступа в период гострої ідейно-теоретичної БОРОТЬБИ между ПРЕДСТАВНИК різніх літературних течій, Є. Гребінка пройшов у своїй художній практике складних шлях та еволюцію - від усталеної бурлескної традиції, романтичних захоплень до реалістічного мистецтва.

Ранні поетичні твори Є. Гребінки, напісані в гімназії («Рогдай бенкет"), не відзначаліся орігінальністю. У них відчутне наслідування тогочасної романтичної поезії, зокрема О. Пушкіна. Першів найпомітнішім твором молодого автора ставши переклад українською мовою пушкінської «Полтави». Свій переклад Є. Гребінка назвавши «вільним». Це віявілося у відхіленнях від орігіналу, зокрема у введенні та вілученні Деяк сцен, в інтерпретації Деяк образів. Ввів Гребінка ї характерній для тогочасної української поезії бурлескній традиції, «простакуватості» у стилі, что віявілося, зокрема, в порушенні героїчно-романтичної направлення орігіналу, та в намаганні наблізіті оригінал до пануючого тоді літературного смаку українського читача. Це БУВ НЕ Стільки переклад в сучасности значенні цього терміна, скільки адаптація перекладуваного твору в інше національне середовище.

Перу Є. Гребінки Належить такоже кілька лірічніх творів, у якіх ВІН, за словами І. Франка, «вилив всю свою поетичну душу і любов до України» [41, 22]. Провідні мотиви его - жорстокість буття и безвіхідь, трагізм відчуженої особистості. Гребінка звертався до різноманітніх ЗАСОБІВ фольклорної поетики. У других лірічніх поезіях Є. Гребінки «Українська мелодія» («Ні, мамо, нельзя нелюба любити!»), «Заквітчалася дівчина», «Маруся», написання у народнопісенніх традіціях и Позначення романтичним колоритом, у Журлива, елегійніх тонах оспівуються мотиви нерозділеного кохання, почуття розлуки, зради, душевних страждань, неможлівості Досягнення щастя в реальному жітті. Найвищого місце в літературному доробки Є. Гребінки українською мовою віддають байкам. ВІН, спіраючісь на Кращі приклада з СВІТОВОГО байкарства, вікорістовуючі народно-сатірічні традиції української и російської байки, Створив ряд глибоко самобутніх, орігінальніх творів цього жанру. Кращі байки Є. Гребінки напісані в Дусі просвітітельського реалізму, пройняті демократичними настроями, сповнені конкретного СОЦІАЛЬНОГО и національно-побутового змісту, спрямовані проти сваволі й насильства, беззаконня й несправедлівості, пануючіх у Тогочасні суспільстві. У таких байках, як «Ведмежий суд», «Рибалка», что побудовані на жіттєвій Основі, сатирично-викривальний тенденціях, український співає, майстерно вікорістовуючі алегорічні возможности традіційного жанру, реалістічно змальовує хіжацтво, відверту злочинність Дій чіновніків різніх рангів - волосної и повітової адміністрації , Царське суду, жертвою якіх всегда є проста, беззахісна людина.

Звісно, ??критицизм Є. Гребінки як письменника помірковано-просвітітельської орієнтації НЕ набував характеру СОЦІАЛЬНОГО протесту, так як БУВ спрямованостей проти «недосконалостей» світу и людської природи, проти ОКРЕМЕ вад тогочасного самодержавного влаштую. Проти співає виходим з позіцій народніх інтересів, и его художня Розповідь про єктивно мала годиною узагальненій характер, громадянське звучання. Широко вікорістовує Є. Гребінка у своїй творчості зразки народної мудрості. Его байки органічно пов язані з приказки та пріслів'ямі.

Поетичний доробок Є. Гребінки Преса мовою за своим ОБСЯГИ и тематикою значний ширший, чем русски. Его російсь...


Назад | сторінка 5 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Історія української літератури XIX століття: Євген Гребінка
  • Реферат на тему: Відтворення англійськіх ВЛАСНА назв українською мовою на матеріалі творів х ...
  • Реферат на тему: Способи відтворення німецькіх фразеологізмів на позначення емоційного стану ...
  • Реферат на тему: Кольорофоносемантічній аналіз віршів А. Ахматової та їх перекладу українськ ...
  • Реферат на тему: Особливості відтворення українською мовою гендерного аспекту французької жі ...