, які іноді вживаються в іншому роді із порушенням літературної норми): відерце, контральто, намисто, мочало, опудало, щупальце.
У сучасній мові вживається форма просіка ( жіночого роду). До жіночого роду належать також слова (наводяться ті, які вживаються і в чоловічому роді як формі застарілою, діалектної, професійної тощо): бакенбарди, бандероль, вуаль, катаракта ( хвороба очей), коліно, коноплі, манжета, мозоль, плацкарту, розцінка.
Рід несклоняемих іменників визначається особливим чином. Несклоняемие іменники іншомовного походження, які позначають неживі предмети, зазвичай ставляться до середнього роду: міське таксі, цікаве кіно, красиве бра, шовкове кашне , гаряче какао та ін До інших родів відносяться: кава ( міцну каву ) - м. р.., сироко ( місцями сироко ) - м. р.., авеню ( широка авеню ) - ж. р., салямі ( смачна салямі ) - ж. р. і т.д.
Невідмінювані одухотворені іменники, які називають тварин і птахів, відносяться до чоловічого роду, якщо стать тварини байдужий: сірий кенгуру, дорослий шимпанзе і т.д. Однак якщо слово вжито для найменування самки, то воно виступає як іменник жіночого роду: кенгуру (шимпанзе) годувала дитинча.
Невідмінювані іменники, що позначають чоловіків, відносяться до чоловічого роду: англійська аташе, літній рантьє, молодий денді; позначають жінок - до жіночого роду: красива леді, молода міс та ін
Рід несклоняемих іменників - географічних найменувань (назви міст, річок, озер, гір і т.д.) визначається за родом відповідного номінальною іменника: зелений Батумі (місто), бурхлива Міссісіпі (річка), далекий Капрі (острів), сучасний Хельсінкі (місто) і т.д. Так само визначається і рід іменників - назв газет, журналів, збірників тощо: "Таймс" опублікувала статтю (газета); "Космополітен" опублікував статтю (журнал). p align="justify"> Рід несклоняемих іменників - абревіатур визначається за родом головного слова в виробляє словосполученні: СБУ (Служба безпеки України) провела розслідування; СНД (Співдружність незалежних держав) створено на території СРСР, що розпався і т.д.
Число іменників
Більшість загальних іменників позначає предмети, піддаються рахунку, і здатне поєднуватися з кількісними числівниками. Такі імена іменники мають співвідносні форми однини для позначення одного предмета і множини для позначення декількох чи багатьох предметів: стіл - столи, п'ять столів; село - села, п'ять сіл .
Частина іменників має або тільки форми однини, або тільки форми множини.
Імена іменники, що мають форму тільки однини, позначають нелічена предмети і не поєднуються з кількісними числівниками. До них відносяться:
1) назви речовин, матеріалів: олія, молоко, цукор, вода, нафта, сталь, мідь;
2) назви сукупностей як цілого: ялинник, молодь, студентство;
) назви дій і станів: біганина, косовиця, ходьба, відлига;
4) назви якостей і властивостей: білизна, чистота, лінь, доброта, худорба, ентузіазм, тепло, вогкість;
) імена власні: Салгир, Ялта, В'ячеслав .
У деяких з цих іменників можлива форма множини, яка набуває іншого лексичне значення в порівнянні з єдиним числом: це значення певних сортів, марок (леговані сталі, технічні мастила, газовані води ); значення конкретних предметів ( недоступні висоти, місцева влада ); значення людей певного типу ( Манилови, Собакевичи, Обломови ) або групи людей, що носять одну й ту ж прізвище (брати Киреєвські, рід Толстих ), і т.д.
Імена іменники, що мають ф...