всі Дядечків сусіди, ніхто його всерйоз не прийняв, але лист сподобатись закоханого визнали В«як би вигадником В». Показував дядечко цей лист і самої Марійці Мурдашевіч та її чоловікові, німцеві Урмахеру, за якого вона вийшла заміж. Німець прочитав і похвалив. p> В«І тепер, - закінчує свою відповідь дядечко, - я всім показую твій лист і читаю. Пиши ще! А ікра у Мурдашевіча дуже смачна В». p> Так обертається любов В«героївВ» Антоша Чехонте рублем, В«мільйоном пудів салаВ», смачною ікрою Мурдашевіча.
Кращі з розповідей Антоша Чехонте, зображуючи приватне, зачіпали і загальне, наводили читача на далекосяжні висновки про те, що ж заважає людині бути людиною. Не випадково з перших років своєї діяльності Чехов розділив долю передових російських письменників, його сучасників і попередників: твори молодого гумориста викликали саме насторожене ставлення цензури; часто-густо на них накладалася резолюція: В«До надрукування не дозволятиВ».
І треба дивуватися тому, що найсильніший розповідь молодого Чехова, знаменитий В«Унтер ПришибєєвВ», відразу ж був зустрінутий цензурою в багнети. p> ополчилися проти всього недозволеного законом, унтер і сам прішібла, сам готовий витягнутися у фрунт, випнути груди колесом і пожирати очима начальство. Ричачи на всіх, він виляє при вигляді господаря - зовсім як ланцюговий пес.
Ні в одному оповіданні Антоша Чехонте не звучало ще така сила глузування і презирства до штатних та позаштатних охоронцям бюрократичного порядку, до посадових і добровільним держимордам, до охоронців неправого закону, пущі всього боїться того, щоб В«народу волю даватиВ».
В оповіданні В«Хамелеон" не було жертв. Майстер Хрюкін, якого вкусила собака, особа комічне. У В«унтер ПрішібеевеВ» вже постають перед нами люди, які дійсно страждають від свавілля і можуть бути названі жертвами прішібеевщіни. І це знаменно. У строкатій і галасливому натовпі самовдоволених, неосвічених і лицемірних персонажів Антоши Чехонте все частіше миготять інші особи - мовчазних, бідно одягнених, нечиновні, страждаючих людей.
В«сиротливоВ» старенька, одягнена в глибокий траур, що пережила свою єдину дочку, розорялися вічно п'яним родичем (В«ПосагВ», 1883) ...
Жінка з В«заплаканими, тупими від горя, майже божевільними очимаВ» (В«75000В», 1884) ...
Гувернантка Машенька, яка живе в В«чужих людяхВ» і піддавалися образам, добре знайомим В«людям залежним, безмовним, що живуть на хлібах у багатих і знатнихВ» (В«ПереполохВ», 1886) ...
Маленька, худенька Анюта, В«дуже бліда, із лагідними сірими очимаВ» (В«АнютаВ», 1886) ...
Візник Іона, що залишився наодинці зі своїм нездоланним, ніким не розділеним горем (В«ТугаВ», 1886) ...
Ці герої людяні, їх страждання непідробні, і розповідь про них вимагає вже іншого тони.
В«Так і, правду сказати, важко за гумором женуть! - Зізнається Чехов у листі до редактору В«ОсколковВ». - Інший раз поженешся за гумором та таку штуку зморозила, що самому нудно стане В». [6]
4 Дальня дорога
М. П. Чехов розповідає, що В«зібрався Антон Павлович на Далекий Схід якось раптом, несподівано, так що в перший час важко було зрозуміти, чи серйозно він говорить про це, або жартує В».
Чому він вирішив поїхати саме на Сахалін? Він ніколи не виявляв ніякого особливого інтересу до цього острова.
Поїздка на Сахалін була на ті часи самим справжнім подорожжю, виснажливим і далеко не безпечним. Великої Сибірської залізниці ще не було. Від Тюмені потрібно було їхати в тарантасі чотири тисячі верст. Антон Павлович добре знав, що його чекають і дорожня бруд, і розливи могутніх сибірських річок, і жорстока тряска, і безліч інших випробувань, важких і для цілком здорової людини. А він незадовго перед тим відмовився від пропозиції про одну приємну поїздці по тієї причини, що у вагоні у нього завжди посилюється кашель. Але що значить вагонна тряска в порівнянні з тарантасной, до того ж тривати не день, не два, а багато тижнів!
Намір Антона Павловича всім здавалося незрозумілим. Його запитували про причини поїздки, писали йому здивовані листи. Чехов віджартовувався, прагнув представити поїздку легковажною, просто бажанням В«здригнутисяВ», а коли вже дуже приставали з розпитуваннями, то він робив серйозний вигляд: він хоче написати наукову працю, дисертацію про Сахаліні і тим самим хоч почасти заплатити свій борг медицині - своєї В«законної дружиніВ», якій він змінив для літератури - своєю В«коханкиВ».
При В«ЛегковажномуВ» варіанті залишалося незрозумілим, чому потрібно В«струшуватисяВ» саме в тарантасі і саме у подорожі на Сахалін. Для того щоб В«ЗдригнутисяВ», набагато більше підходила звичайна комфортабельна поїздка за кордон. До речі, після Сахаліну Антон Павлович та скоїв таку поїздку. p> При варіанті ж В«діловомуВ» знов-таки було неясно, чому для дисертації знадобився Сахалін. Чехов у свій час посилено працював над найцікавішій на...