Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Стилістичний аналіз критичного етюду В.В. Вересаєва "Художник життя"

Реферат Стилістичний аналіз критичного етюду В.В. Вересаєва "Художник життя"





о комунікативного акту: В«- Ходімо ще, - заговорили всі, коли вже стало видно вогні. - Ще пройдемося! В»Ми йшли, подекуди провалюючись по пухкої, погано наїждженої доріжці; біла темрява ніби гойдалася перед очима, хмари були низькі; кінця не було цьому білому, в якому тільки ми одні хрустіли по снiгу; вітер шумів по голих маківках осик, а нам було тихо за лісом. Я скінчив розповідь тем, як оточений абрек заспівав пісню і потім сам кинувся на кинджал. Всі мовчали;

вказувати на характер структурно-синтаксичних відносин між словами усередині пропозиції. Таке, наприклад, значення знахідного відмінка іменника: Займається у школі сам, приохочивать до занять Софію Андріївну, пише статті про народну освіту, піддає нищівній критиці існуючі методи народного навчання, винаходить свій спосіб навчання грамоті, влаштовує в Москві змагання з Московським Комітетом Грамотності у порівняльних перевагах свого методу і загальноприйнятого звукового;

служити основою для класифікації слів усередині однієї частини мови. Таке, в принципі, значення середнього роду іменника: Але в стані того загостреного зору, яке було викликано зазначеним кризою. Толстой побачив ще щось таке, що зробило абсолютно немислимим повернення до якої б то не було гармонії колишнього типу [4].

Звернемо також увагу на морфологічні категорії слів, які:

зачіпають їх функції в мові, відносини між словами в реченні чи словосполученні - синтагматическое, або реляційне, значення: вибиті був з-під будівлі якийсь самий основний підвалина, і усе прекрасне, гармонійне будівля захиталося і звалилося назавжди. Устої цей був вибитий яскраво і глибоко відчувши правдою, яку Толстой формулює в В«СповідіВ»;

фіксують приналежність даного слова до тієї чи іншої частини мови - частеречного значення: Що траплялися йому на очі біди і несправедливості викликали в ньому гарячий відгук і дієве співчуття; але всі вони були для нього так чимось, сумними випадковостями життя;

характеризують відносини між їх формобразовательнимі варіантами в рамках парадигми кожного даного слова - власне морфологічне значення: Толстой обурений, розлючений; в цьому маленькому прояві величезного укладу міщанського життя він бачить щось небувало-обурливе, жахливе, в оповіданні своєму В«ЛюцернВ» публікує на весь світ це подія з точним зазначенням місця і часу, і пропонує бажаючим "Дослідити" цей факт, впоратися з газет, хто були іноземці, що займали в той день що указується готель;

співвідносять між собою в рамках одного словотвірного поля однокореневі слова і насамперед слово похідне зі словом мотивуючим - словотвірне (Або дериваційне) значення: І з пристрасним, безоглядним захопленням Толстой, ніколи ні в чому не знав половини робить з цього свій висновок, - своєрідний і рішучий, який відкидає всякі компромісів: В«Так, на слова людей, які скажуть, що наука, свобода, культура виправить все це, можна відповідати тільки одне: В«Влаштовуйте, а поки не влаштовано, мені важче жити з тими, які живуть з надлишком, ніж з тими, які живуть з стражданнями В».

Розглянемо далі, як автор навмисно змінює форму слова, щоб надати розповіді велику експресію [2]: От коли я молюся: В«Боже мій, навчи мене, як мені жити, щоб життя моя не була мені брудної! В»І він додає у своєму щоденнику:В« А сонце гріє, світить, джерела течуть, земля відходить. І Бог говорить: живіть щасливо! В»; І з пристрасним, безоглядним захопленням Толстой, ніколи ні в чому не знав половини робить з цього свій висновок, - своєрідний і рішучий, відрікається всякі компроміси: В«Так, на слова людей, які скажуть, що наука, свобода, культура виправить все це, можна відповідати тільки одне: В«Влаштовуйте, а поки не влаштовано, мені важче жити з тими, які живуть з надлишком, ніж з тими, які живуть з стражданнями. Влаштовуйте, та скоріше, я буду чекати внизу В»; І ось він, - він все-таки залишається В«нагоріВ». Друзі в подиві, вороги зловтішаються. Він з прежнею пристрасністю продовжує проповідувати, весь час: В«я зрозумівВ», В«мені стало ясно В», - а сам вниз не йде.

У тексті присутні іменники з різними суфіксами, які надають потрібне оповіданню значення: подготавливающий злісне банкрутство; пам'ятайте ви гаденько подхіхіківанія Мережковського; І слава міцна, без тернів, ніким не оспорюваний; Один яснополянский селянин відгукується про нього; органічно-болісний перехід від зрілого віку до старості; в закритій труні поховали з найбільшими почестями; давно уже непевні чутки наполегливо вказували на одне певну особу, наполегливо загороджують Толстому дорогу до нового життя; Він серйозним чином збирається відмовитися від володіння всім своїм майном; У 1897 році Толстой починає підготовляти втеча, змовляється з друзями.

Також слід звернути увагу в творі на порушення граматичних форм: Як індуси під шістдесят років йдуть у ліс, як і кожному старому релігійній людині хочеться останні роки свого життя присвятити Богові, а не жартам, каламбурами, пліткам, тенісу, так і м...


Назад | сторінка 5 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: "Життя" в ігровому сенсі цього слова
  • Реферат на тему: Типи ілюстрування значення слова в тлумачних словниках різного типу
  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Лексичне і граматичне значення слова
  • Реферат на тему: Дослідження еволюції когнітивної структури значення слова у свідомості дити ...