he wound to be a slight one . - Лікар сказав , що рана легка .
She declared him to be the most disobedient child in existence . - Вона заявила , що це самий неслухняний дитина на світлі .
В
4. After verbs denoting wish and intention : " to want ", " to wish ", "< u> to desire ", " To mean ", " to intend ", " to choose " (in the meaning " хотіти i> ") and also after the construction" I would like "( Я хотів б ).
В
Eg. He intended me to go with him to India . - Він хотів , щоб я i> поїхала з ним в Індію .
I want you to come and dine with me . - Я хочу , щоб ви прийшли зі мною пообідати .
I don't choose you to go by yourself to a hotel . - Я НЕ хочу , щоб ви жили < i> в госітніце одна . i>
I would like her look to through my report. - Я б хотів , щоб вона подивилася мою доповідь.
В
5. After verbs and expressions denoting feeling and emotion : " to like "," to dislike "," to love ", " To hate ", " cannot bear ", etc.
В
Eg. I dislike you to talk like that . - Я НЕ люблю , коли i> ти так говориш .
I hate him to be flogged . - Я терпіти НЕ можу , коли його б'ють < i>.
I cannot bear you to speak of that . - Я НЕ можу виносити , коли ви
говорите про це .
В
6. After verbs denoting order and permission : " to order ", " to allow ", "< u> to suffer ", " To have ", etc.
Here we find the Objective-with-the-Infinitive only if the object is expressed by a noun or pronoun, denoting lifeless thing or when the Infinitive is passive. This restriction does not apply to the verbs "to suffer "and" to have ".
В
Eg. Mr. Sinclair ordered his carriage to be ready early in the morning . - Містер Сінклер розпорядився , щоб i> екіпаж був готовий рано вранці .
She had never allowed the name to John Gordon to pass her lips . - Вона ніколи НЕ дозволяла собі i> вимовляти ім'я Джона Гордона . (This sentence is translated by simple sentence.)
He ordered the wounded to be carried away from the field of battle . - Він наказав , щоб пораненого забрали з поля бою .
В
However, if the noun or pronoun denotes a person and it is followed by an inactive form as a rule the Infinitive is not a part of the Complex Object and has the function of second Direct Object, immediately subordinated to the Verb.
В
Eg. He ordered the prisoners to go away . - Він наказав полоненим ( закл - ченним ) піти . (This sentence is translated by simple sentence.)
В
7. The Objective-with-the-Infinitive Construction is used after verbs denoting compulsion : " to make " (in the meaning " змусити "), " To cause " (" змусити ", " розпорядитися ")...