elemento
Secondo elemento
Pellerossa =
Uno che ha
pelle
rossa
Filospinato =
______
filo
spinato
Четвертий тип об'єднують слова, утворені за моделлю В« cassapanca В» ( N + N ) і В« agrodolce В» ( A + A ). Їх особливістю є те, що вони називають предмети, виконують в рівній мірі дві функції, наприклад, В« casalbergo В». Прикметники, побудовані подібним чином, частіше зустрічаються в термінології: В« Cardiovascolare В». br/>
Для освіти нових слів в мовою реклами характерна нульова аффіксація , коли між двома основами слова ставиться дефіс (В«trattinoВ»), наприклад, ragazza-copertina, porta-TV, vano-bar, effetto-cipria, gel-crema, momento-relax, donna primavera-estate, palette viso-occhi .
Найбільше поширення в цій області отримали групи неподільних слів, що мають одне загальне значення, яке не можна витягти з кожного складового слова. Це locuzioni polirematiche . Їх можна зустріти і в повсякденній мові, а не тільки в мовах, що належать певної галузі. Таке лексичне єдність характеризується автономністю кожного окремого слова. Важливо відзначити, що, незважаючи на те, що сукупність елементів має загальне значення, кожне слово виконує свою функцію, яку можна аналізувати як окремо, так і в рамках лексичного єдності.
Друге іменник в лексичному єдності, як правило, характеризує найперше, виступаючи в ролі прикметника. Інша особливість полягає в тому, що це переважно безприйменникові конструкції. Як зазначає Джованні Баттіста Моретті, це дуже продуктивний спосіб словотворення, особливо він цінний в тих випадках, коли потрібно описати який-небудь предмет, для якого немає точного визначення. У якості приклад наведемо цілий список беспредложного лексем, складаються з двох і більш слів: rossetto effetto seta, trattamento protezione giovinezza, servizio clienti chiamata gratuita, centro italiano consulti esoterici, liste nozze, codice ricarica, organizzazione fondazione teatro ragazzi e giovani, gruppo protezione volontaria civile, scuola italiana cani da salvataggio, trattamento mani anti-etГ , crema viso giorno, risultati positivi anticaduta, gusto limone, offerta lancio, prezzo sorriso, buono sconto, detersivo prelavaggio, fotografia formato tessera, punto vendita ​​i> ... Цей список можна продовжувати нескінченно.
На думку Мауріціо Дардано, такі безприйменникові лексичні єдності можуть відрізнятися постійністю, та найбільш поширені фіксуються в сучасних словниках, але в той же час вони є випадковими утвореннями, що належать до сфери розмовної мови. У італійську мову, як вважає дослідник, вони потрапили під впливом американського варіанту англійської мови.
Що стосується мови реклами і його зв'язки з загальновживаним мовою, існують різні точки зору. У деяких дослідників викликає занепокоєння той факт, що окремі фрази з цієї області проникають у повсякденне мова, збіднюючи її - частіше це проявляється в мові молоді. Деякі, наприклад, Франческа Романа Пуджеллі, дотримуються думки, що мова реклами збагачує нашу мову неологізмами, повторюваними формулами, барвистими переконливими фразами.
Список джерел:
1. Barbara Colonna, Dizionario degli errori e dei dubbi della lingua italiana, Newton & Compton Editori, Genova, 2005
2. Dizionario della lingua italiana con oltre 4000 illustrazioni, Edizioni della Specola, Firenze, 1994
3. Dizionario Inglese Collins, a cura di Catherine E. Love, Michela Clari, Mondadori, 2002
4. Enciclopedia Rizzoli, Rizzoli Larousse, Milano, 2004
5. Francesca Romana Puggelli, L'occulto del linguaggio della pubblicitГ , UniversitГ Cattolica di Milano, 2001
6. Francesco Bruni, L'italiano. Elementi di storia della lingua e della cultura, UTET, Torino, 1984, p.118-133
7. Franco Fochi "Lingua in rivoluzione", Feltrinelli Editore, Milano, 1966, p.36-59 cap. "Le prime reclute", p.215-235 "Le telecomunicazioni"
8. Gaetano Berruto, L'italiano impopolare, Liguori Editore, 1978, p. 25-36 cap. "Comprensione del linguaggio della televisione"
9. Giacomo Devoto, Gian Carlo Oli, Dizionario fondamentale della lingua italiana con CD-Rom, Le Monnier, Firenze, 2005
10. Gianni Cesana, Dizionario ragionato dei sinonimi e dei contrari, De Vecchi Editore, Milano, 2001
11. Giovanni Battista Moretti, Italiano come prima o seconda lingua nelle sue varietГ scritte e parlate, Guerra Edizione, 2005, p. 46-58, 697-721
12. G...