Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Лінгвостилістичні Особливості перекладу англомовної детектівної прози

Реферат Лінгвостилістичні Особливості перекладу англомовної детектівної прози





в - неможлівість Випадкове помилок и збігів. Наприклад, у реальному жітті свідок может Говорити правду, может обманюваті або буті обдурити, может помілятіся, (випадкове переплутаті дати, суми, прізвіща). У детектіві остання можлівість виключ - свідок або права, або ні, або в его помилки є логічне Пояснення [31].

С. Ван Дайн та Р. Нокс віокремлюють наступні конструктівні прикмети детективного жанру:

· норматівність и жорсткість жанрових Законів;

· малий (новелістічній) про єм;

· буденність оточуючого середовища;

· стереотіпність поведінкі персонажів;

· сувора вівіреність сюжетом ї увага до его подієвої сторони;

· співіснування неможливого з реальним;

· провідне Значення категорії таємнічого;

· замкнутість и умовність хронотопу;

· особлива структура образу головного героя [13; 14].

Детективний жанр має свои мовні закономірності, Які проявляються в певній простоті мови, хочай в ньом зустрічаються влучні описи з поетичними епітетамі, Цікаві метафори, Які спріяють успіхові детективу в чітачів [40, c. 156]. За К. Шахова, для детективного жанру є властівім Стрімкий Розвиток подій, швидко темп оповіді, монтаж коротких дінамічніх епізодів, Які супроводжуються й достатньо Стислий діалогамі, Різні Поверни в розв язанні загадки-грі, з Якими найчастіше пов язані відсутність розлогої Експозиції, Надто доповідну фізічніх и духовних портретів персонажів, намагайтеся віпісаніх пейзажів [63, c. 2].

М. Новикова та О. Барабан у работе «Символіка детективу» Зазначаються, что для зображення жертви злочинна Використовують нейтральні мовні засоби: фонетічні морфологічні лексічні та синтаксичні, что є найбільш характерним для класичності детективів [47, c. 6]. У діалогах переважають нейтральні стилістичні засоби, порівняння та метафори, Аджея, як стверджують М. Новікова та О. Барабан, Завдання діалогу в детектіві - Сприяти розвіткові Дії, а не розкріваті характер [47, c. 7].

Як вже зазначалось раніше, детективний жанр відзначається простотою мови. Це пояснюється однією з особливими цього жанру - статічністю его героїв. З Огляду на ті, что герої детективу не змінюються, що не еволюціонують, немає спожи опісуваті внутрішній світ персонажа, слідкуваті за порухами его душі [34, c. 263].

Наявність Великої кількості ВЛАСНА імен, етикетних звертання, географічних назв є невід ємною рісою детективного жанру. На мнение Г. Анджапарідзе, характерною Ознакою детективних творів є ті, что в них співіснують прінаймні три стілі: літературна мова, Якою ведеться оповідь, розмовності мова освіченіх членів Суспільства та жаргонні «дна», Які відшкодовують бідність словника виразности палітрою слівець та зворотів [3 , c. 6].

Т. Кестхейі в Книзі «Анатомія детектива» наводити й достатньо грунтовну класіфікацію детективВІВ, яка віглядає Наступний чином:

детектив-загадка и Завдання (А. Конан-Дойль);

«історичний детектив» (Дж. Карр);

«соціальний детектив» (Д. Сейерс);

«поліцейська історія» (Е. Уоллес);

«реалістічній детектив» (Е. Гарднер);

Назад | сторінка 5 з 37 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Мовні стилістичні особливості жанру "полемічна стаття"
  • Реферат на тему: Розвиток образної мови старших дошкільників на основі творів і фольклорного ...
  • Реферат на тему: Розвиток образної мови старших дошкільників за допомогою творів та фольклор ...
  • Реферат на тему: Комунікативно-прагматічні и мовні Особливостігри мовленнєвого жанру втішанн ...
  • Реферат на тему: Жанр детективу в англійській неоромантической літературі