ні можливості лексичної сполучуваності слів: службовий лист - складається (не пишеться) і надсилається (не посилати), догана - оголошується, осуд - виноситься, оклад - встановлюється і т.д.;
фразеологія офіційно-ділового стилю. Незважаючи на те, що офіційно-діловий стиль виключає всяку образність при викладі думок, в ньому досить широко представлені стилістично нейтральні і міжстильова фразеологізми (мати значення, відігравати роль, обіймати посаду, сфера застосування, завдати шкоди, місце знаходження і т.п.) . Спостерігається і часте використання виразів, пов'язаних з оцінкою, але позбавлених якої б то не було експресивності: бути, перебувати на рівні чого-небудь; вузьке місце; загальне місце та ін / 13, с. 100 /.
Іншими особливостями офіційно-ділового стилю (крім стандартизації) є імперативність, об'єктивність і документальність, офіційність.
С.І. Виноградов і О.В. Платонов підкреслюють, що велика кількість складних конструкцій обумовлюється вимогою логічності та аргументованості викладу в області синтаксису ділової мови. У даному випадку мається на увазі широке поширення складнопідрядних речень із сполучниками, передавальними логічні відносини, продуктивність усякого роду уточнень у тексті (причетні і дієприслівникові обороти, вставні конструкції), диференціація смислових відносин за допомогою складних спілок («внаслідок того, що») і прийменників (« на предмет чого »).
Перераховані відмітні язикові риси ділового стилю (стилістичні, лексичні, морфологічні, синтаксичні) властиві жанрам офіційно-ділового (канцелярського) підстилю.
Таким чином, офіційно-діловий стиль характеризується наступним рядом рис:
лаконічність, компактність викладу;
стандартне розташування матеріалу, обов'язковість форми, вживання кліше;
тенденція до вживання складних речень, що відображають логічне підпорядкування одних фактів іншим;
широке використання термінології, наявність особливого запасу лексики та фразеології, з вживанням складноскорочених слів, абревіатур;
прямий порядок слів у реченні як переважний принцип його конструювання;
слабка індивідуалізація стилю;
майже повна відсутність емоційно-експресивних мовних засобів.
1.2 Переговорний дискурс як форма офіційно-ділового функціонального стилю мови
Метою даної глави є вивчення переговорного дискурсу як жанру офіційно-ділового функціонального стилю мови, його особливостей.
Швидкий темп і швидкість поширення ділової інформації - характерні риси сучасного рівня розвитку ринкових відносин, які вже неможливо уявити без організації і проведення з'явилися не так давно форм ділового спілкування, таких як бізнес-форуми, прес-конференції, «круглі столи», зборів акціонерів, презентації, брифінги, виставки та ярмар?? І нових товарів. Дані форми ділового спілкування, в свою чергу, диктуються використанням офіційно-ділового стилю мовлення. Оскільки реалізація мови відбувається у двох формах - усній і письмовій, то кожен з функціональних стилів також може бути представлений у письмовій та усній формах.
Загальноприйнятими формами усного офіційно-ділового дискурсу, як відзначають фахівц...