Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Окказіоналізми в мові засобів масової інформації

Реферат Окказіоналізми в мові засобів масової інформації





ьтат відносно вільної комбінації, принаймні, двох морфем, що неминуче веде до производности окказионального слова. Факти мови - завжди творчі, а творчість окказіональних слів - це вільна комбінація одиниць на морфемном рівні.

. Функціональна одноразовость - властивість, що виражається в тому, що окказиональное слово створюється мовцем для того, щоб воно вживалося в мові всього лише один раз. «Абсолютна свіжість» окказионального слова передає унікальність ситуації, для якої вона створена, її граничну конкретність. При цьому функціональну одноразовость не заперечують наявні факти вживання різними авторами одного і того ж новоутворення.

. Залежність від контексту. У промові кожне багатозначне слово актуалізує лише одне з своїх значень. У цьому виявляється властивість контексту як мовного відрізка і виявляється залежність слова від контексту. Залежність окказионального слова від контексту значно більше, ніж залежність канонічного слова. Залежність від контексту у узуальних слів відносна, що допускає можливість його вживання в мові і поза контекстом у вигляді окремого слова-пропозиції, однословной репліки і т.п. Залежність же окказионального слова від контексту в переважній більшості абсолютна. Відновити лексичне значення окказіоналізма поза контекстом часто буває неможливо.

У безпосередній мовної реалізації окказиональное слово дуже специфічно, у своєму роді несподівано, унікально з лексичної або структурно-словотвірної сторони. Філологія - це слова справжні, і навіть більш потрібні в певному контексті, більш насичені за змістом і емоційним навантаженням, ніж звичайні, загальновживані слова. Але специфіка їх полягає в тому, що, обслуговуючи певний контекст, вони не претендують на те, щоб закріпитися в мові, увійти в загальне вживання. Звідси і ще одна важлива властивість окказіональних слів: вони зберігають новизну, відчуваються як нові незалежно від часу свого створення.

. Експресивність окказионального слова - це наявність експресії.

Всі естетичнозначущі Філологія характеризуються експресивністю, тоді як експресивність узуальних утворень факультативна. Експресія - це виразно-образотворчим?? Е властивості, особливості мови, що відрізняють її від звичайної (або стилістично нейтральної) і надають їй образність і емоційну забарвленість. Обов'язкова експресивність - характерна риса окказіональних слів на відміну від слів канонічних. Окказиональное слово прив'язане до контексту лише за змістом, за своїм лексичним значенням, експресивність ж його носить незалежний характер. Окказіоналізм як засіб експресії посилює вражаюче вплив мови і передає її неповторну своєрідність. Експресивно-стилістичні якості і особливості функціонування російських окказіональних слів у різних стилях мови і жанрах літератури поки що мало вивчені. Експресивність окказіональних слів носить інгерентно характер. Інгерентно експресія означає, що окказиональное слово експресивно саме по собі, в силу особливостей свого внутрішнього словотвірного будови (кожне окказиональное слово похідним), хоча це слово залежно від контексту, прив'язане до нього в конкретно-мовленнєвому вживанні.

Ступінь окказиональной та експресивності різних окказіональних слів неоднакова: чим менше формальних і семантичних порушень правил мовного словотвірного стандарту скоюється при утворенні окказионального слова, тим менше окказион...


Назад | сторінка 5 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові